Kipparikvartetti — Paroles et traduction des paroles de la chanson Muurari
La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Muurari » de Kipparikvartetti.
Paroles
Kevät toi, kevät toi muurarin
Kevät toi, kevät toi maalarin
Kevät toi rakennuksille hanslankarin
Ja rannoille hampparin
Niin paljon minä kärsinyt olen, monta kyyneltä vuodattanut
Niin monta minä lempinyt olen, mutta yhtä vain rakastanut. (2x)
Kesällä töitä teki muurari
Kesällä töitä teki maalari
Kesällä töitä teki hanslankari
Ja rantojen hamppari
Kuin veitsi minun rintaani viilsi sinun katseesi viimeinen
Se oli niin kylmä ja ylpee, niin viekas ja petollinen. (2x)
Syksy vei, syksy vei muurarin
Syksy vei, syksy vei maalarin
Syksy vei rakennuksilta hanslankarin
Ja rannoilta hampparin
Oi, miksi minä tummana synnyin, miks' en syntynyt vaaleana
Minun armaani ei lemmi tummaa, hän lempii vain vaaleata. (2x)
Talvella nälkää näki muurari
Talvella nälkää näki maalari
Talvella nälkää näki hanslankari
— Lihoi linnassa hamppari
Niin paljon minä kärsinyt olen, monta kyyneltä vuodattanut
Niin monta minä lempinyt olen, mutta yhtä vain rakastanut. (2x)
Traduction des paroles
Le printemps a apporté, le printemps a apporté un maçon
Le printemps a apporté, le printemps a apporté le peintre
Le printemps a apporté hanslankar aux bâtiments
Et sur les rives du chanvre
Tant j'ai souffert, beaucoup de larmes versées
C'est le nombre que j'ai aimé, mais tout autant que j'ai aimé. (2x)
En été, le travail a été fait par un maçon
En été, le travail a été fait par un peintre
Hanslankari a travaillé pendant l'été
Et la plage de chanvre
Comme un couteau dans ma poitrine coupez votre dernier regard
C'était si froid et fier, si rusé et traître. (2x)
L'automne a pris, l'Automne a pris le maçon
L'automne a pris, l'Automne a pris le peintre
L'automne a pris hanslankar des bâtiments
Et des rives du chanvre
Oh, pourquoi suis-je né sombre, pourquoi ne suis-je pas né lumière?
Ma chérie n'aime pas le noir, elle aime juste la lumière. (2x)
Un maçon affamé en hiver
Un peintre affamé en hiver
En hiver la faim était hanslankari
- Mettre sur le poids dans le château.
Tant j'ai souffert, beaucoup de larmes versées
C'est le nombre que j'ai aimé, mais tout autant que j'ai aimé. (2x)