Kinderzimmer Productions — Paroles et traduction des paroles de la chanson Nie Wieder Gut
La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Nie Wieder Gut » de Kinderzimmer Productions.
Paroles
aufstehen,
nicht noch mal umdrehen,
es sollte halb acht sein und es ist halb zehn.
arbeiten gehen
ist ansich kein problem,
doch irgendwas hier ist merkwürdig/unangenehm.
irgendwas funktioniert hier nicht,
meine augen laufen aus,
meine schweißdrüsen auch,
ich tropfe auf den teppich und ich tropf ins bad
man kann den boden mit mir naßwischen;
bretthart.
meine kleider werden innerhalb sekunden klamm,
ich tropf‘ in den gang,
weil ich so nicht arbeiten kann,
ruf ich meinen chef an, der will nicht wissen was geht,
denn ich bin unstetig und zwei stunden zu spät.
wooh! ich brauch‘ nen arzttermin,
ich bin dabei mich zum dritten mal umzuziehen.
die sprechstundenhilfe sagt: «es ist nicht akut!»
weil es nicht wehtut
und nur wasser statt blut.
es wird nie wieder gut nie wieder gut nie wieder gut nie wieder gut
es wird nie wieder gut nie wieder gut nie wieder gut nie wieder gut
es wird nie wieder gut nie wieder gut nie wieder gut nie wieder gut
es wird nie wieder gut nie wieder gut nie wieder gut nie wieder gut
ins wartezimmer läßt sie mich nicht,
da ist kein platz drin für mich, denn sie wischt das nicht.
an und für sich, könnte man mich, ja auf dem klo warten lassen
warum denn eigentlich nicht?
ich bin‘s frankenstein,
ich hab‘ anscheinend nicht den anstand normal zu sein.
ich hab‘ ein neues spiel erfunden,
ich streu salz drauf und ihr leckt meine wunden.
ich hab mich niemals selber überwunden,
kein held vor dem herrn,
eher ein feigling vor den hunden.
es wird nie wieder gut nie wieder gut nie wieder gut nie wieder gut
es wird nie wieder gut nie wieder gut nie wieder gut nie wieder gut
es wird nie wieder gut nie wieder gut nie wieder gut nie wieder gut
es wird nie wieder gut nie wieder gut nie wieder gut nie wieder gut
dem arzt bin ich ein rätsel,
er versucht zu reden.
könnte es eventuell psychische ursachen geben?
meine mutter langweilt mein leben,
die mucke die ich mag,
meine art mich zu bewegen
und mein vater ist schon ne ganze weile tot
sie sagt langweilig war er nicht, dafür ein idiot.
vielleicht bin es ich, der schuld daran ist,
jeder vergißt mich,
erinnert sich nicht mehr an mich.
ich hab‘ gebetet man möge mich wahrnehmen.
nehmen/geben
sehen und gesehen werden.
jetzt ist’s geschehn, ich heb mich ab von der masse
weil wo immer ich auch bin nasse flecken hinterlasse.
es wird nie wieder gut nie wieder gut nie wieder gut nie wieder gut
es wird nie wieder gut nie wieder gut nie wieder gut nie wieder gut
es wird nie wieder gut nie wieder gut nie wieder gut nie wieder gut
es wird nie wieder gut nie wieder gut nie wieder gut nie wieder gut
Traduction des paroles
se lever,
ne pas retourner à nouveau,
il devrait être huit heures et demie, et il est dix heures et demie.
aller travailler
n'est-ce pas un problème,
mais quelque chose ici est étrange / désagréable.
quelque chose ne fonctionne pas ici,
mes yeux s'épuisent,
mes glandes sudoripares aussi,
Je dégouline sur le tapis et je dégouline dans la salle de bain
on peut mouiller le sol avec moi;
dur.
mes vêtements deviennent moite en quelques secondes,
Je goutte à goutte dans l'allée,
parce que je ne peux pas travailler comme ça,
j'appelle mon patron qui ne veut pas savoir ce qui se passe,
car je suis instable et deux heures de retard.
wooh! j'ai besoin d'un rendez-vous chez le médecin,
je suis en train de me changer pour la troisième fois.
l'aide aux heures de parole dit: "ce n'est pas aigu!»
parce que ça ne fait pas mal
et seulement de l'eau au lieu du sang.
il ne sera jamais bon plus jamais bon plus jamais bon plus jamais bon plus jamais bon
il ne sera jamais bon plus jamais bon plus jamais bon plus jamais bon plus jamais bon
il ne sera jamais bon plus jamais bon plus jamais bon plus jamais bon plus jamais bon
il ne sera jamais bon plus jamais bon plus jamais bon plus jamais bon plus jamais bon
dans la salle d'attente, elle ne me laisse pas,
il n'y a pas de place pour moi, car elle ne l'essuie pas.
en soi, on pourrait me faire attendre, oui, aux toilettes
pourquoi pas?
c'est moi frankenstein,
Je n'ai apparemment pas la décence d'être normal.
j'ai inventé un nouveau jeu,
Je répand du sel dessus et vous Léchez mes plaies.
Je ne me suis jamais surpassé,
pas de héros devant le Seigneur,
plutôt un lâche devant les chiens.
il ne sera jamais bon plus jamais bon plus jamais bon plus jamais bon plus jamais bon
il ne sera jamais bon plus jamais bon plus jamais bon plus jamais bon plus jamais bon
il ne sera jamais bon plus jamais bon plus jamais bon plus jamais bon plus jamais bon
il ne sera jamais bon plus jamais bon plus jamais bon plus jamais bon plus jamais bon
le médecin, je suis un mystère,
il essaie de parler.
peut-il y avoir des causes psychologiques?
ma mère ennuie ma vie,
la musique que j'aime,
ma façon de bouger