Kika Édgar — Paroles et traduction des paroles de la chanson Recuerdo (Memory)
La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Recuerdo (Memory) » de Kika Édgar.
Paroles
Noche, no hay sonido en la acera,
Solitaria la luna
Sus recuerdos perdió;
En las sombras,
Las hojas muertas caen a mis pies
Cuando el viento suspiró.
Sola, a la luz de la luna,
Le sonrío a mis recuerdos,
Días dorados de ayer;
Recordando aquellos días de felicidad
Volverán a renacer.
Tenue luz en el farol
Que marca la advertencia,
La alborada iluminó la noche,
El día ya comienza.
Vivo aguardando el mañana,
Esperando un futuro,
No me puedo rendir.
Esta noche será algún día
Un recuerdo también,
Nueva vida he de vivir.
Cual cenizas del ayer,
Aromas de la aurora,
El farol ya disolvió sus luces,
Del día llego la hora.
Fácil, es tan fácil dejarme
Sola con mis recuerdos,
Mis memorias de ayer;
Si me tocas,
Descubrirás la felicidad,
Mira el nuevo amanecer.
Traduction des paroles
Nuit, pas de bruit sur le trottoir, solitaire la Lune a perdu ses souvenirs; dans l'ombre, des feuilles mortes tombent à mes pieds quand le vent soupira.
Seul, au clair de lune, je souris à mes souvenirs, jours dorés d'hier; se souvenir de ces jours de bonheur renaîtra à nouveau.
Faible lumière dans la lanterne marquant l'avertissement, l'aube illuminée la nuit, le jour commence déjà.
Je vis en attendant demain, en attendant un avenir, Je ne peux pas abandonner.
Ce soir sera un jour un souvenir aussi, une nouvelle vie que je dois vivre.
Comme les cendres d'hier, les senteurs de L'Aube, La Lanterne a déjà dissous ses lumières, l'heure du jour est venue.
Facile, c'est si facile de me laisser seul avec mes souvenirs, mes souvenirs de la veille; si vous me touchez, vous découvrirez le bonheur, regarder l'aube nouvelle.