Kika Édgar — Paroles et traduction des paroles de la chanson Ese hombre

La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Ese hombre » de Kika Édgar.

Paroles

Ese hombre que tú ves ahí,
Que parece tan galante,
Tan atento y arrogante
Lo conozco como a mí.

Ese hombre que tú ves ahí,
Que aparenta ser divino,
Tan afable y efusivo
Sólo sabe hacer sufrir.

Es un gran necio,
Un estúpido engreído, egoísta y caprichoso,
Un payaso vanidoso, inconsciente y presumido,
Falso enano, rencoroso que no tiene corazón.
Lleno de celos sin razones ni motivos,
Como el viento impetuoso,
Pocas veces cariñoso, inseguro de sí mismo,
Soportable como amigo, insufrible como amor.

Ese hombre que tú ves ahí,
Que parece tan amable,
Dadivoso y agradable
Lo conozco como a mí.

Ese hombre que tú ves ahí,
Que parece tan seguro,
De pisar bien por el mundo,
Sólo sabe hacer sufrir.

Es un gran necio,
Un estúpido engreído, egoísta y caprichoso,
Un payaso vanidoso, inconsciente y presumido,
Falso enano, rencoroso, que no tiene corazón.
Lleno de celos sin razones ni motivos,
Como el viento impetuoso,
Pocas veces cariñoso, inseguro de sí mismo,
Soportable como amigo, insufrible como amor.

Y es un gran necio,
Un estúpido,
Un egoísta
Y caprichoso,
Un payaso
Y un inconsciente,
Estúpido.

Traduction des paroles

Que l'homme que vous voyez là, qui semble si galant, si attentif et arrogant, je le connais aussi bien que moi.

Cet homme que vous voyez là, qui semble être divin, si affable et effusif ne sait que faire souffrir.

C'est un gros imbécile, un imbécile arrogant, égoïste, Capricieux, un clown vaniteux, inconscient, vaniteux, un nain faux et méchant qui n'a pas de cœur.
Plein de jalousie sans raison ni motif, comme le vent impétueux, rarement affectueux, peu sûr, supportable comme un ami, insupportable comme l'amour.

Cet homme que vous voyez là-bas, qui semble si gentil, donnant et gentil, je le connais aussi bien que moi.

Cet homme que vous voyez là-bas, qui semble si sûr, de bien marcher dans le monde, ne sait que faire souffrir.

C'est un gros imbécile, un imbécile arrogant, égoïste, Capricieux, un clown vaniteux, inconscient, vaniteux, faux nain, méchant, qui n'a pas de cœur.
Plein de jalousie sans raison ni motif, comme le vent impétueux, rarement affectueux, peu sûr, supportable comme un ami, insupportable comme l'amour.

Et c'est un grand imbécile, un idiot, un égoïste et capricieuse, un clown et un inconscient, stupide.