KENTA — Paroles et traduction des paroles de la chanson Vid dagens slut
La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Vid dagens slut » de KENTA.
Paroles
Högst uppe under takets list, där bort jag
Och svalorna och duvorna, där vinden rister med plåtarna
Längst bort på sjön ser jag båtarna, och landstigna måsar på tuvorna
Dit for jag, om vingar jag hade så visst
Där borta går solen upp, det vet jag
Rätt över de blå skogarna som skyggar mot havet i öster
Där bort ifrån hör jag röster som muntra visor från logarna
Gläds jag i sinnet vid minnet av strandande hopp
Där bortom den blåa skog, vid havet, där låg min ungdom för länge sen
Därute vid friska fjärdarna var äro de drömda härdarna och vännerna som
Gått hädan? Begravet det bästa som livet tog
Jag vill icke se dit ut i ditåt
Den drar mig tillbaks i sängen där ser jag alenast månen
Som brasans glöd ni förvånar ni skyar från solnedgången
Se hitåt här väntas också på dagens slut
Traduction des paroles
Au sommet du rebord du toit, où je
Et les Hirondelles, et les pigeons, où le vent broie avec les plaques
À l'extrémité du lac, je vois les bateaux et les mouettes débarquées sur les touffes
Là, je suis allé, si les ailes que j'avais si sûr
Là-bas, le soleil se lève, je le sais
Juste au dessus des forêts bleues qui timides vers la mer à l'est
De là j'entends des voix qui acclament les chansons des locataires
Est ce que je me réjouis dans l'esprit de la mémoire de l'espoir échoué
Là, au-delà de la forêt bleue, au bord de la mer, où se trouvait ma jeunesse il y a longtemps
Là bas par les sources fraîches où sont les troupeaux rêvés et les amis qui
Disparu? Enterré le meilleur que la vie a pris
Je ne veux pas regarder par là
Il me ramène au lit là je vois alenast la Lune
Comme la lueur du feu vous vous étonnez ciel du coucher du soleil
Voir de cette façon ici est également prévu à la fin de la journée