Keaton Henson — Paroles et traduction des paroles de la chanson f.r.i.e.n.d.s
La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « f.r.i.e.n.d.s » de Keaton Henson.
Paroles
What you’ve managed is to cheapen everything I’ve done.
And don’t pretend you even know what I have been through son.
And these days grievances come creeping through my open door.
I guess that’s what friends are for.
I guess that’s what friends are for.
Can you not leave me alone?
Can you not leave me alone?
Can you not leave me alone? 'one.
All I ever really wanted was to stay at home,
Resting in a dirty bed on brittle bones.
But lately I’ve been feeling like that can’t come true.
In the company of you, in the company of you.
And can you not leave me alone?
Can you not leave me alone?
Can you not leave me alone? 'one.
I was once a careless lover.
Now I live most undercover.
Hateful yes, but always sombre.
We might not be here for much longer.
We might not be here for much longer.
Traduction des paroles
Ce que tu as réussi, c'est de rabaisser tout ce que j'ai fait.
Et ne pas prétendre que vous savez même ce que j'ai été par le biais de fils.
Et ces jours-ci les griefs viennent ramper à travers ma porte ouverte.
Je suppose que c'est ce que les amis sont pour.
Je suppose que c'est ce que les amis sont pour.
Pouvez-vous ne pas me laisser seul?
Pouvez-vous ne pas me laisser seul?
Pouvez-vous ne pas me laisser seul? "une.
Tout ce que je voulais c'était rester à la maison,
Reposant dans un lit sale sur des os fragiles.
Mais dernièrement, j'ai eu le sentiment ne peut pas venir vrai.
En compagnie de vous, en compagnie de vous.
Et tu ne peux pas me laisser tranquille?
Pouvez-vous ne pas me laisser seul?
Pouvez-vous ne pas me laisser seul? "une.
J'étais autrefois un amant négligent.
Maintenant, je vis la plupart d'infiltration.
Haineux oui, mais toujours sombre.
Nous ne serons peut-être pas là plus longtemps.
Nous ne serons peut-être pas là plus longtemps.