Катя Огонёк — Paroles et traduction des paroles de la chanson Через года
La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Через года » de Катя Огонёк.
Paroles
Поезд уходит в далёкую даль
Сладок туман в предрассветную пору.
Листья сжигают хозяйки — как жаль…
А нас везут и увозят за город.
Через года, через даль, через даль
В трепете нежного звука
Жёлтые листья — печаль, ах печаль
Красные листья — разлука.
А нас увозят в холодный Нарым —
Скоро ль вернусь я, никто и не знает.
От парохода разорванный дым
Душу до боли, до крови пронзает.
Знаю, что будут невзгоды подряд,
Пальцы холодные с хрустом сжимаю.
Письма летят и летят, и летят
И до свободы моей долетают.
Через года, через даль, через даль
В трепете нежного звука
Жёлтые листья — печаль, ах печаль
Красные листья — разлука.
Через года, через даль, через даль
В трепете нежного звука
Жёлтые листья — печаль, ах печаль
Красные листья — разлука.
Traduction des paroles
Le train part au loin
Doux brouillard à l'aube.
Les feuilles brûlent les maîtresses-quel dommage…
Et nous sommes emmenés et emmenés hors de la ville.
Des années plus tard, à travers la distance, à travers la distance
Dans le frisson d'un son doux
Feuilles jaunes-tristesse, ah tristesse
Feuilles rouges-séparation.
Et nous sommes emmenés dans un endroit froid —
Je reviendrai bientôt, personne ne le sait.
De la vapeur de la fumée déchirée
L'âme à la douleur, au sang transperce.
Je sais qu'il y aura de l'adversité dans une rangée,
Les doigts sont froids avec un craquement.
Les lettres volent et volent et volent
Et ma liberté s'envole.
Des années plus tard, à travers la distance, à travers la distance
Dans le frisson d'un son doux
Feuilles jaunes-tristesse, ah tristesse
Feuilles rouges-séparation.
Des années plus tard, à travers la distance, à travers la distance
Dans le frisson d'un son doux
Feuilles jaunes-tristesse, ah tristesse
Feuilles rouges-séparation.