Катя Бойко — Paroles et traduction des paroles de la chanson Веселіться люди

La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Веселіться люди » de Катя Бойко.

Paroles

Сонце, заглядає у віконце
солов'їна пісня л'ється,
по всім краю рознесеться
свято, всі на усмішку багаті,
сьогодні привітайте всіх,
і буде щастя на землі.
Веселіться люди добрі
сонце сіло вже за обрій
і зірки нас закружляють
в танці щирого кохання
наші гори, серцю милі
знатні співи солов 'їні
все це наша Україна
наш козацький рідний край
пісня, лине і в селі і в місті
файні танці українські
ми танцюємо вогнисто
свято, щедрій стіл у кожній хаті
борщ, горілочка гірка
дайте хлопці гопака.
мій народе, українці
нумо до забави.
Сьогодні ми гуляєм, а вже завтра будуть справи.
Веселіться люди добрі
сонце сіло вже за обрій
і зірки нас закружляють
в танці щирого кохання
наші гори, серцю милі
знатні співи солов їні
все це наша Україна
наш козацький рідний край

Traduction des paroles

Le soleil regarde par la fenêtre
La chanson rossignol coule,
de tout bord se dissipera
vacances, tout le monde sur un sourire riche,
aujourd'hui, félicitez tout le monde,
et il y aura du bonheur sur terre.
Amusez-vous bien les gens
le soleil est déjà au-delà de l'horizon
et les étoiles nous tourneront
dans la danse de l'amour sincère
nos montagnes, coeur mignon
chant noble des rossignols
tout cela est notre Ukraine
notre patrie cosaque
chanson, Line et dans le village et dans la ville
belles danses ukrainiennes
nous dansons ardemment
vacances, table généreuse dans chaque maison
bortsch, vodka amère
donnez-moi gopak.
mon peuple, les ukrainiens
amusons-nous.
Aujourd'hui, nous marchons, et demain il y aura des affaires.
Amusez-vous bien les gens
le soleil est déjà au-delà de l'horizon
et les étoiles nous tourneront
dans la danse de l'amour sincère
nos montagnes, coeur mignon
chant noble des rossignols
tout cela est notre Ukraine
notre patrie cosaque