Katherine Jenkins — Paroles et traduction des paroles de la chanson Land of My Fathers
La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Land of My Fathers » de Katherine Jenkins.
Paroles
O land of my fathers, O land of my love,
Dear mother of minstrels who kindle and move,
And hero on hero, who at honour’s proud call,
For freedom their lifeblood let fall.
Wales! Wales! O but my heart is with you!
And long as the sea
Your bulwark shall be,
To Cymru my heart shall be true.
O land of the mountains, the bard’s paradise,
Whose precipice, valleys lone as the skies,
Green murmuring forest, far echoing flood
Fire the fancy and quicken the blood.
For tho' the fierce foeman has ravaged your realm,
The old speech of Cymru he cannot o’erwhelm,
Our passionate poets to silence command
Or banish the harp from your strand.
Traduction des paroles
O terre de mes pères, o terre de mon amour,
Chère mère des Ménestrels qui allument et bougent,
Et héros sur héros, qui à l'appel fier de l'honneur,
Pour la liberté, leur sang vital a laissé tomber.
Le pays de galles! Le pays de galles! O mais mon cœur est avec vous!
Et aussi longtemps que la mer
Votre rempart sera,
Pour Cymru mon cœur sera vrai.
O terre des montagnes, le paradis des bardes,
Dont le précipice, vallées solitaires comme le ciel,
Forêt murmurante verte, loin écho inondation
Feu la fantaisie et accélérer le sang.
Pour tho ' le féroce foeman a ravagé votre royaume,
Le vieux discours de Cymru il ne peut o'erwhelm,
Nos poètes passionnés au silence commandent
Ou bannissez la harpe de votre brin.