Kate Reid — Paroles et traduction des paroles de la chanson Co-op Girlz

La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Co-op Girlz » de Kate Reid.

Paroles

I came out to the mountains the big city lights were behind me
It was just me and my old wounded heart driving down the highway to freedom
And when I first pulled into Nelson I couldn’t believe my eyes
There were all these hippies and little kids and freaks hanging around
And the heartbeat of this old town is a strip called Baker Street
And my stomach was empty so I started looking around to find something to eat
But I didn’t have much money-a little loose change in my pocket
When suddenly I found myself in front of the Kootenay Co-op Health Food Store
So I walked in through those automatic sliding glass doors
Yeah, they opened for me like I was someone real important
And suddenly I was in a dream-like haze and my mouth feel open wide
Well forget my empty stomach cuz my heart was pounding for
Co-op girlz, some of the cutest women in Nelson were
Co-op girlz
Where do I start I said to myself?
I mean there were produce girls and deli girls and even herbal supplement
consultant girls
So I kept it fairly simple and I picked up something from the deli
And I was feeling a little more hopeful about myself when the Deli-Goddess
smiled at me
So I marched up to the woman at the till and she asked me for my number
And even though I thought she was a little forward I said 357−0126
And I was thinking I had myself a date but then she looked at me and said
«Honey, you must be new in town cuz I’m talking ‘bout your membership number»
Oh god, I’m such an idiot
I said, «I don’t have a number»
Then I looked down at my shoes and I hung my head in shame
And just when I thought my luck was done and I was planning my escape
She asked if I wanted to be a member and I looked up into her big brown eyes
and said
Co-op girl, co-op girl oh yes I want to be a member
Co-op girl, co-op girl, just tell me where to sign
So once I became a member the benefits started rolling in
There were these monthly co-op meetings, a sure fire place to get a date
So I got all dressed up and ready for my night out on the town
And I showed up at the meeting
And I pulled a chair up beside the Girl with the Big Brown Eyes
And there was the Deli-Goddess sitting on her other side
You see when I moved out to the Kootenays I had myself a plan
To ditch the straight life and become a dyke
So half-way through the agenda I took a long deep breath
It was during the topic of yearly dividends when I turned to Big Brown Eyes
And I asked her for her number because I thought I’d try again but she
Put her arm around the Deli-Goddess and then they said to me
Desperate girl, desperate girl, better luck at the AGM
Desperate girl, desperate girl, this ain’t the Fluid Lounge
So, I found out that they’ve got this thing called the 10 percent monthly
membership discount
It’s kind of like customer appreciation
Well I’d like to find out what that’s really all about
I mean I could always use a little more appreciation in my life
Co-op girlz, co-op girlz, I need some appreciation
Co-op girlz, co-op girlz, just punch in 6411

Traduction des paroles


Il y avait ces réunions mensuelles coopératives, un endroit sûr de feu pour obtenir une date
Alors je me suis tout habillé et prêt pour ma soirée en ville
Et je me suis présenté à la réunion
Et j'ai tiré une chaise à côté de la fille aux grands yeux bruns
Et il y avait la déesse Charcuterie assise de l'autre côté
Quand j'ai déménagé aux Kootenays j'avais un plan
Pour abandonner la vie droite et devenir une digue
Donc, à mi-chemin de l'ordre du jour, j'ai pris une longue respiration profonde
C'était pendant le sujet des dividendes annuels quand je me suis tourné vers les grands yeux bruns
Et je lui ai demandé son numéro parce que je pensais réessayer mais elle
Mettez son bras autour de la déesse de la charcuterie et puis ils m'ont dit
Fille désespérée, fille désespérée, meilleure chance à L'AGA
Fille désespérée, fille désespérée, ce N'est pas le salon fluide
Donc, j'ai découvert qu'ils ont ce truc appelé le 10 pour cent mensuel
réduction d'adhésion
C'est un peu comme l'appréciation du client
Et bien, j'aimerais savoir ce que c'est vraiment une question de
Je veux dire je pourrais toujours utiliser un peu plus d'appréciation dans ma vie
Co-op girlz, co-op girlz, j'ai besoin d'appréciation
Co-op girlz, co-op girlz, juste un coup de poing dans 6411