Каспийский груз — Paroles et traduction des paroles de la chanson Мои стены
La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Мои стены » de Каспийский груз.
Paroles
Я построю себе свой дом, в нем буду жить сам.
И всё будет вверх-дном, и пусть будет шум-гам.
И буду считать зло, порядок и перемены.
Ведь это считают злом.
Это мои стены!
Это мои стены! Это мои стены!
Это мои стены! Это мои стены!
Это мои стены! Это мои стены!
Ведь это считают злом.
Обидно, когда тебя не видно, но слышно.
Ты как хропящий, среди спящих.
Обидно, когда тебя не слышно, но видно.
Ты, как мягкий знак после шипящих.
И я мечтаю дожить до своих 98.
Чтоб увидеть, как внук все делает сам.
А пока я дожил до своих 98 килограмм.
Твое слово прощай, как пулей.
Ты меня ранила в душу.
И я клею скотчем, а оно кровоточит.
Я как бабуля, что только что вышла из душа,
Вроде свежая, а вроде не очень.
И я хочу жить, как хочу.
Чтоб москвичу было завидно.
Я заплачу своему палачу.
Ведь он из нас самый праведный.
Я свечу фонарем на свечу.
Это ж не правильно, правильно?
Это ж не правильно?
И мне хватало карманов.
Но в них всегда не хватало тыщ.
Как в этом месте не хватает барабанов.
Но знаешь дуб с тыщ.
Мне хватало времени все прожечь.
Но не хватало прожить.
Как в этом месте не хватает тарелок.
Но знаешь цыц-цыц.
И я в школе пиздил у детей что побогаче обеды.
Потом пиздил их и пиздил их велосипеды.
А потом их родителе приходили домою к грабителю.
А потом меня пиздили мои родители.
Мы из низких хрущевок перебрались в новостройки.
Да сталинки.
Наши валенки все также не подшиты и стареньки.
И мы понарасставались.
С родными понарасставались.
Мы понаехали тайотами, бэхами.
За чужими деньгами, за своими успехами.
И мы понарасставались.
С родными…
Traduction des paroles
Je construirai ma maison, j'y vivrai moi-même.
Et tout sera à l'envers, et qu'il y ait un bruit-GAM.
Et je considérerai le mal, l'ordre et le changement.
Après tout, cela est considéré comme un mal.
Ce sont mes murs!
Ce sont mes murs! Ce sont mes murs!
Ce sont mes murs! Ce sont mes murs!
Ce sont mes murs! Ce sont mes murs!
Après tout, cela est considéré comme un mal.
C'est dommage quand on ne te voit pas, mais qu'on t'entende.
Tu es comme un ronflement parmi les dormeurs.
C'est dommage quand on ne t'entend pas, mais qu'on le voit.
Vous êtes comme un signe doux après grésillement.
Et je rêve de vivre jusqu'à mes 98 ans.
Pour voir comment le petit-fils fait tout lui-même.
En attendant, j'ai vécu jusqu'à mes 98 kilos.
Adieu, comme une balle.
Tu m'as blessé dans l'âme.
Et je colle avec du scotch, et ça saigne.
Je suis comme une grand-mère qui vient de sortir de la douche,
Comme frais, mais pas vraiment.
Et je veux vivre comme je veux
Pour que moscovite soit enviable.
Je vais payer mon bourreau.
Il est le plus juste de nous.
Je bougie lanterne sur bougie.
Ce n'est pas correct, non?
Ce ne sont pas correctement?
Et j'avais assez de poches.
Mais ils manquaient toujours des milliers.
Comme dans cet endroit, il n'y a pas assez de tambours.
Mais tu connais le chêne avec mille.
J'ai eu le temps de tout brûler.
Mais il ne suffisait pas de vivre.
Comme il n'y a pas assez d'assiettes dans cet endroit.
Mais sais-chut-chut.
Et j'étais à l'école avec des gosses plus riches que les déjeuners.
Puis il les a baisés et les a baisés.
Et puis leurs parents sont venus chez le cambrioleur.
Et puis mes parents m'ont baisé.
Nous avons déménagé de bas Khrouchtchev dans les nouveaux bâtiments.
Oui stalinka.
Nos bottes de feutre ne sont pas non plus ourlées et vieilles.
Et nous понарасставались.
Avec les parents de ponarasstavali.
On est passés par les tayotes, les baehami.
Pour l'argent des autres, pour leurs succès.
Et nous понарасставались.
Avec des parents…