Karolina Kozak — Paroles et traduction des paroles de la chanson Bez pytania
La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Bez pytania » de Karolina Kozak.
Paroles
Nie potrafię tutaj wpleść żadnych słów
Wartych treści
Jak w pajęczej sieci tkwię pośród much
Każdy pomysł, który mam i tak się nie mieści
A każda myśl przecina mnie na pół
Zakręcił się weny spust
Bez pytania
Wyschły potoki z ust
Bez pytania
Nie mam tu nic do przekazania
Zakręcił się weny spust
Bez pytania
Wyschły potoki z ust
Bez pytania
Nie mam już nic do dodania
Plącze supły z trudnych zdań mój mózg
Z kartki łypie na mnie wciąż tylko biel
Bez treści
Pająk większość swoich much już zjadł
A w oknie ktoś zapalił nowy dzień
Zakręcił się weny spust
Bez pytania
Wyschły potoki z ust
Bez pytania
Nie mam tu nic do przekazania
Zakręcił się weny spust
Bez pytania
Wyschły potoki z ust
Bez pytania
Nie mam już nic do dodania
Do dodania…
Nie mam nic do dodania
Traduction des paroles
Je ne peux pas tisser les mots ici.
Contenu décent
Comme dans une toile d'araignée je suis coincé parmi les mouches
Toute idée que j'ai ne correspond toujours pas
Et chaque pensée me coupe en deux
Tordu sur la gâchette
Pas de questions
Les ruisseaux se dessèchent de la bouche
Pas de questions
Je n'ai rien à transmettre ici.
Tordu sur la gâchette
Pas de questions
Les ruisseaux se dessèchent de la bouche
Pas de questions
Je n'ai rien d'autre à ajouter
Pleurer suply avec des phrases difficiles mon cerveau
De la feuille, je ne verse toujours que de la blancheur.
Sans contenu
L'araignée a déjà mangé la plupart de ses mouches
Et dans la fenêtre, quelqu'un a allumé Un nouveau Jour
Tordu sur la gâchette
Pas de questions
Les ruisseaux se dessèchent de la bouche
Pas de questions
Je n'ai rien à transmettre ici.
Tordu sur la gâchette
Pas de questions
Les ruisseaux se dessèchent de la bouche
Pas de questions
Je n'ai rien d'autre à ajouter
Pour ajouter…
Je n'ai rien à ajouter