Karel Gott — Paroles et traduction des paroles de la chanson Zůstanu svůj

La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Zůstanu svůj » de Karel Gott.

Paroles

Zpěvákům kdekdo rady dává,
jaký je právě módní trend.
Že jiné písně neuznává,
tak dál mu schází argument.
Jeden řek: «Vezmi si sako z kůže,
a vlasy dej víc do čela».
Druhý řek: «Lepší budou růže».
Jen se mnou nic to nedělá.
Zůstanu svůj, a tónům stále náležím.
Zůstanu svůj, na tom mi nejvíc záleží.
Zůstanu svůj, ať různé vládly styly.
Zůstanu svůj, mé písně nešidily.
Zůstanu svůj, a o nic víc mi neběží
Další řek: «Zkus to s kompromisem,
všem zavděčit se podaří».
Já ale vážně nadšený jsem,
když se tvé oči rozzáří.
Zůstanu svůj, a tónům stále náležím.
Zůstanu svůj, na tom mi nejvíc záleží.
Zůstanu svůj, ať různé vládly styly.
Zůstanu svůj, mé písně nešidily.
Zůstanu svůj, a o nic víc mi neběží

Traduction des paroles

Les chanteurs donnent des conseils partout,
Quelle est la tendance de la mode en ce moment.
Que d'autres chansons ne reconnaissent pas,
il lui manque encore un argument.
L'un dit: "porter une veste en cuir,
et mettre les cheveux plus dans le front".
Le second a dit: "Les Roses seront meilleures."
Il n'a tout simplement pas faire quelque chose pour moi.
Je resterai à moi, et j'appartiens toujours aux tons.
Je vais rester à moi, c'est ce qui compte le plus.
Je vais rester le mien, laisser les styles différents régner.
Je resterai à moi, mes chansons n'ont pas triché.
Je vais rester à moi, et plus courir.
Un autre a dit: "essayez de faire des compromis.,
tout le monde sera heureux".
Je suis vraiment excité.,
quand vos yeux s'illuminent.
Je resterai à moi, et j'appartiens toujours aux tons.
Je vais rester à moi, c'est ce qui compte le plus.
Je vais rester le mien, laisser les styles différents régner.
Je resterai à moi, mes chansons n'ont pas triché.
Je vais rester à moi, et plus courir.