Кар-Мэн — Paroles et traduction des paroles de la chanson Возьми меня с собой
La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Возьми меня с собой » de Кар-Мэн.
Paroles
Давным-давно позабыл я этот город большой,
Где были счастливы мы, где потерял я покой,
Где на заборах серых три слова я писал,
И в клубе после школы с тобою танцевал,
Но годы шли и исчез в прозрачной дымке вокзал,
Тебя покинул не зря, — я в институт поступал,
И мы стояли долго, я словно стал немой,
И ты сказала тихо: «Возьми меня собой»
Возьми меня с собой,
Настанут лучшие дни,
Возьми с собой,
Растают слезы твои,
Возьми с собой,
В далекий Китай,
Возьми с собой,
Возьми меня с собой!
И я вернулся домой, но город свой не узнал,
Я стал здесь словно чужой, я не признал свой квартал,
И без твоей улыбки мне не найти покой,
Нет счастья на Тибете, мне нужен голос твой!
Traduction des paroles
Il y a longtemps, j'ai oublié cette grande ville,
Où nous étions heureux, où j'ai perdu la paix,
Où sur les clôtures de gris trois mots que j'ai écrit,
Et dans le Club après l'école avec toi dansé,
Mais les années passèrent et disparurent dans la brume transparente de la gare,
Vous avez quitté pour une bonne raison-je suis entré à l'institut,
Et nous sommes restés longtemps, je suis devenu muet,
Et tu as dit doucement: "prends-moi toi-Même»
Emmenez-moi avec vous,
Des jours meilleurs viendront,
Prendre avec,
Tes larmes fondent,
Prendre avec,
Vers la Chine lointaine,
Prendre avec,
Emmenez-moi avec vous!
Et je suis rentré à la maison, mais ma ville n'a pas reconnu,
Je suis devenu ici comme un étranger, je n'ai pas reconnu mon quartier,
Et sans ton sourire, je ne trouverai pas la paix,
Pas de bonheur au Tibet, j'ai besoin de ta voix!