Калевала — Paroles et traduction des paroles de la chanson Снега белые Крыла
La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Снега белые Крыла » de Калевала.
Paroles
Снега белые крыла
Обнимают спящий берег…
Да хрустальная слеза на его дрожит ресницах…
Забрала Метель-Марена обручальное кольцо мое
Да рассыпала на части как пшено для дикой птицы…
Услышь меня!
Что горька моя победа, коли тропы замело
Белым белым белым снегом
К двери дома моего…
Повстречаешь на дороге —
Вдруг дороги той след простыл…
Кому радость, кому горе…
То ли небыль — то ли быль…
Может быть тебя согреют снега белые крыла,
А может,
Псом залаешь в будке…
Ох не шуточки, ох не шутки!
Услышь меня!
Что горька моя победа, коли тропы замело
Белым белым белым снегом
К двери дома моего…
Traduction des paroles
Ailes blanches de neige
Étreindre le rivage endormi…
Oui, une larme de cristal sur ses cils tremblants…
A pris la tempête de Neige-Marena ma bague de fiançailles
Oui, dispersé en morceaux comme du millet pour un oiseau sauvage…
Exauce-moi!
Que ma victoire est amère, si les sentiers sont brouillés
Blanc blanc neige blanche
À la porte de ma maison…
Rencontre sur la route —
Soudain, la route de cette piste a froid…
À qui la joie, à qui le chagrin…
Ou nebyl - ou BYL…
Peut-être que les ailes blanches te réchaufferont,
Et peut-être,
Le chien dans la cabine…
Oh, pas de blagues, Oh, pas de blagues!
Exauce-moi!
Que ma victoire est amère, si les sentiers sont brouillés
Blanc blanc neige blanche
À la porte de ma maison…