Кафе — Paroles et traduction des paroles de la chanson Existence

La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Existence » de Кафе.

Paroles

Господа, мой вердикт: наш экзистенс — чистейшая липа,
А бессонные ночи в дыму — стопроцентное зло
Я томлюсь в этом душном метро в ожидании гриппа
Или чуда — того, что однажды почти что пришло
Мы сквозь сон наблюдали еще одно странное лето
И еще одно странное лето опять позади
Сквозь граненый стакан не увидеть астрального света
С «белым другом» в обнимку рунический смысл не найти
Приветствуя новый рассвет молчаливым «ура»
С тоской вспоминая свой дерзкий и трепетный пыл
Я хотел изменить этот мир сегодня с утра,
Но будильник молчал, и мир остался таким, какой был
Господа, я не сноб, но позвольте разок усомниться
В том, что сам я когда-то втирал тем, кто старше, в сердцах
Блеск заветной звезды отключился на возрасте «тридцать»
И теперь лишь залысины гордо блестят в волосах
Стук колес, скрип сидений — на миг просыпаюсь от скрипа
Озираюсь вокруг и опять улетаю во сне
И томлюсь в этом душном метро в ожидании гриппа
Так как чуда, похоже, уже дожидаться не мне

Traduction des paroles

Messieurs, mon verdict: notre existences est le tilleul le plus pur,
Et les nuits blanches dans la fumée-un mal à cent pour cent
Je languis dans ce métro étouffant en prévision de la grippe
Ou le miracle-qu'un jour presque ce qui est venu
Nous avons regardé un autre été étrange à travers le rêve
Et un autre été étrange est encore derrière
À travers le verre à facettes, ne pas voir la lumière astrale
Avec un " ami blanc» dans une étreinte, le sens runique est introuvable
Accueillir une nouvelle aube silencieuse " hourra»
Avec nostalgie, se souvenant de sa ferveur effrontée et tremblante
Je voulais changer ce monde ce matin,
Mais le réveil était silencieux et le monde restait tel qu'il était
Messieurs, je ne suis pas un snob, mais laissez-moi douter une fois
Est-ce que j'ai moi-même une fois frotté ceux qui sont plus âgés dans le cœur
L'éclat de l'étoile chérie s'est éteint à l'âge de trente ans»
Et maintenant, seules les taches chauves brillent fièrement dans les cheveux
Le bruit des roues, le grincement des sièges — je me réveille un Instant du grincement
Je regarde autour de moi et je m'envole de nouveau dans mon rêve
Et languir dans ce métro étouffant en prévision de la grippe
Puisque le miracle ne semble pas attendre pour moi