Юта — Paroles et traduction des paroles de la chanson Зимушка

La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Зимушка » de Юта.

Paroles

Закружила зимушка набело.
Распахнула вьюга белых два крыла.
Вы скажите мне, что я сделала неправильно?
По какой стороне прошла.
Вы скажите мне, что я сделала неправильно?
По какой стороне прошла.
На ветру деревья качалися.
Провожала в путь, махнув ему рукой.
Милый, Бог с тобой, ты живи да не печалься.
И запомни меня такой.
Милый, Бог с тобой, ты живи да не печалься.
И запомни меня такой.
То ли рано, то ли ко времени.
Отступись ты рьяно буйно голова.
Ой ветра, ветра, принесите мне терпения.
И любви, что всегда права.
Ой ветра, ветра, принесите мне терпения.
И любви, что всегда права.
Не гневит судьбу жить по совести.
Поклониться в ноги матушке Земле.
Я свой путь пройду, как бы ни было мне горестно.
А чужого не надо мне.
Я свой путь пройду, как бы ни было мне горестно.
А чужого не надо мне.

Traduction des paroles

L'hiver a tourné nabelo.
Une tempête de neige a ouvert les deux ailes blanches.
Vous me dites ce que j'ai mal fait?
De quel côté je suis passée.
Vous me dites ce que j'ai mal fait?
De quel côté je suis passée.
Dans le vent, les arbres se balançaient.
Elle l'accompagna en lui agitant la main.
Chéri, Dieu est avec toi, tu vis mais ne sois pas triste.
Et souviens-toi de moi comme ça.
Chéri, Dieu est avec toi, tu vis mais ne sois pas triste.
Et souviens-toi de moi comme ça.
Soit tôt, soit à l'heure.
Tu te retires avec zèle.
Oh le vent, le vent, apportez-moi de la patience.
Et l'amour qui a toujours raison.
Oh le vent, le vent, apportez-moi de la patience.
Et l'amour qui a toujours raison.
Ce n'est pas la colère du destin de vivre selon la conscience.
S'incliner aux pieds de la Terre de ma mère.
Je passerai mon chemin, aussi triste que je sois.
Je n'ai pas besoin de quelqu'un d'autre.
Je passerai mon chemin, aussi triste que je sois.
Je n'ai pas besoin de quelqu'un d'autre.

Clip vidéo de la chanson Зимушка (Юта)