Юрий Визбор — Paroles et traduction des paroles de la chanson Переделкинский вальс

La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Переделкинский вальс » de Юрий Визбор.

Paroles

В это утро шел снег.
Этой осенью шел он однажды,
Но — расстаял… теперь
Электрички несутся в снегу.
Этой ночью был сон,
Сон по-моему вещий и важный.
Мы уходим гулять,
Этот сон вспомнить я не могу.
Припев: А кто-то кружит, кружит над нами
И требует посадки,
Но ему-то помогут,
А нам-то как быть?
Что забыть, что любить?
В даль какую бежать без оглядки
Меж сугробов сомнений
По льдистой тропинке любви?
Переделкино спит
После скучных субботних веселий,
И не знает еще,
Что настала уж зимняя жизнь.
Мы неспешно идем,
Мы справляем любви новоселье,
И нетоптаный снег
Удивительно кстати лежит.
Ах какая зима
Опустилась в то утро на плечи
Золотым куполам,
Под которыми свет мы нашли.
И не гаснет огонь,
И возносятся сосны, как свечи,
И Борис Леонидыч
Как будто бы рядом стоит.
24 июля 1978
Памир

Traduction des paroles

Il neigeait ce matin.
Cet automne, il marchait une fois,
Mais-rasstail... maintenant
Les trains se précipitent dans la neige.
Cette nuit était un rêve,
Le rêve à mon avis est prophétique et important.
Nous partons pour une promenade,
Je ne peux pas me souvenir de ce rêve.
Refrain: et quelqu'un tourne, tourne au-dessus de nous
Et nécessite un atterrissage,
Mais il sera aidé,
Comment on va?
Quoi oublier, quoi aimer?
Au loin, où courir sans regarder en arrière
Entre les dérives du doute
Sur le chemin glacé de l'amour?
Peredelkino dort
Après les joies ennuyeuses du samedi,
Et ne sait pas encore,
Que la vie hivernale est venue.
Nous allons tranquillement,
Nous faisons face à l'amour pendaison de crémaillère,
Et de la neige
C'est incroyable d'ailleurs.
Ah quel hiver
Je suis tombée sur mes épaules ce matin-là
Dômes dorés,
Sous lesquels nous avons trouvé la lumière.
Et le feu ne s'éteint pas,
Et les pins montent comme des bougies,
Et Boris Leonidych
Comme si debout à côté.
24 juillet 1978
Pamir

Clip vidéo de la chanson Переделкинский вальс (Юрий Визбор)