Юрий Кукин — Paroles et traduction des paroles de la chanson Говоришь, чтоб остался я
La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Говоришь, чтоб остался я » de Юрий Кукин.
Paroles
Говоришь, чтоб остался я, чтоб вовек не скитался я,
Чтоб восходы с закатами наблюдал из окна.
А мне б дороги далекие, да маршруты нелегкие,
Да и песня в дороге той, словно воздух нужна.
Чтобы жить километрами, а не квадратными метрами,
Холод, дождь, мошкара, жара — не такой уж пустяк!
И чтоб устать от усталости, а не от собственной старости
И грустить об оставшшихся, о себе не грустя.
Пусть лесною веенерою пихта лапой по нервам бьет,
Не на выставках — на небе наблюдать колера.
И чтоб таежные запахи, а не комнаты затхлые,
И не пыль в кабаках, рукав прожигать у костра.
Говоришь, чтоб остался я, чтоб вовек не скитался я,
Чтоб восходы с закатами наблюдал из окна.
А мне б дороги далекие, да маршруты нелегкие,
Да и песня в дороге той, словно воздух нужна.
Traduction des paroles
Tu dis que je reste, que je n'erre pas pour toujours,
Pour que les levers de soleil et les couchers de soleil soient observés par la fenêtre.
Et pour moi, les routes sont lointaines, mais les routes ne sont pas faciles,
Et la chanson sur la route, comme si l'air était nécessaire.
Pour vivre en kilomètres, pas en mètres carrés,
Froid, pluie, moucherons, chaleur — pas si insignifiant!
Et pour se lasser de la fatigue, pas de sa propre vieillesse
Et triste pour les autres, ne soyez pas triste pour vous-même.
Laissez le sapin de la forêt avec sa patte sur ses nerfs,
Pas dans les expositions-dans le ciel pour observer Kohler.
Et que les odeurs de Taïga, et non les pièces moisies,
Et ne pas épousseter dans les tavernes, brûler la manche près du feu.
Tu dis que je reste, que je n'erre pas pour toujours,
Pour que les levers de soleil et les couchers de soleil soient observés par la fenêtre.
Et pour moi, les routes sont lointaines, mais les routes ne sont pas faciles,
Et la chanson sur la route, comme si l'air était nécessaire.