Юрий Черкашин — Paroles et traduction des paroles de la chanson Женщина в белом

La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Женщина в белом » de Юрий Черкашин.

Paroles

Что-то в космосе нашем случилось, не знаю пока,
Загрустил мой пророк, на вопросы не знает ответов.
Наши самые лучшие дни затерялись в веках
И вернуть их нам не суждено по всем верным приметам.
По окну растекаются кляксами капли дождя,
И дрожат светофора глаза на стекле акварелью,
Я прошу, промолчи, я прошу, промолчи, уходя,
Переждём эту осень и встретимся снежной метелью.
ПРИПЕВ: Песня лета умолкла, остановка осиротела,
Разбросала рябина алые кисти.
Ах, как долго, как долго идёт эта женщина в белом
Сквозь парящие в дымке жёлтые листья.
Ах, как долго, как долго идёт эта женщина в белом
Сквозь парящие в дымке жёлтые листья.
Наш автобус уехал из города радостных встреч
И безоблачных солнечных дней, и чудес ожиданья.
А приехал в страну холодов. Нам тепло не сберечь.
Мы застыли в раздумье — и как оттянуть миг прощанья?
Только окна домов почему-то так грустно глядят,
И смешалась слеза с уходящим воскресным весельем.
Я прошу, промолчи, я прошу, промолчи, уходя,
Переждём эту осень и встретимся снежной метелью.
ПРИПЕВ: Песня лета умолкла, остановка осиротела,
Разбросала рябина алые кисти.
Ах, как долго, как долго идёт эта женщина в белом
Сквозь парящие в дымке жёлтые листья.
Ах, как долго, как долго идёт эта женщина в белом
Сквозь парящие в дымке жёлтые листья.

Traduction des paroles

Quelque chose dans notre espace est arrivé, je ne sais pas encore,
Mon prophète est triste, il ne connaît pas les réponses aux questions.
Nos meilleurs jours sont perdus dans les siècles
Et nous ne sommes pas destinés à les rendre selon tous les bons signes.
Des gouttes de pluie se répandent sur la fenêtre,
Et les yeux de feu de circulation tremblent sur le verre à l'aquarelle,
Je demande, tais-toi, je demande, tais-toi, en partant,
On attend cet automne et on se retrouve face à une tempête de neige.
REFRAIN: la Chanson de l'été se tait, arrêt orphelin,
Le sorbier écarlate est dispersé.
Ah, combien de temps, combien de temps va cette femme en blanc
À travers les feuilles jaunes qui flottent dans la brume.
Ah, combien de temps, combien de temps va cette femme en blanc
À travers les feuilles jaunes qui flottent dans la brume.
Notre bus a quitté la ville de joyeux rendez-vous
Et les jours ensoleillés sans nuages, et les merveilles de l'attente.
Et je suis venu au pays du froid. On ne peut pas garder la chaleur.
Nous sommes figés dans la réflexion — et comment retarder un moment d'adieu?
Seules les fenêtres des maisons pour une raison si triste à regarder,
Et la larme se mêla à la joie du dimanche qui sortait.
Je demande, tais-toi, je demande, tais-toi, en partant,
On attend cet automne et on se retrouve face à une tempête de neige.
REFRAIN: la Chanson de l'été se tait, arrêt orphelin,
Le sorbier écarlate est dispersé.
Ah, combien de temps, combien de temps va cette femme en blanc
À travers les feuilles jaunes qui flottent dans la brume.
Ah, combien de temps, combien de temps va cette femme en blanc
À travers les feuilles jaunes qui flottent dans la brume.