Юлия Беретта — Paroles et traduction des paroles de la chanson Титры
La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Титры » de Юлия Беретта.
Paroles
Забудь обо всём — это просто картинка,
На плёнке мелькают огни вечеринки.
Мечтает о счастье расцвеченный город.
Когда будут титры? Надеюсь, нескоро…
Скользим по экрану расслабленным взглядом,
Как будто мы вместе, как будто мы рядом.
Сначала полюбим — потом потеряем,
Когда будут титры — так и не узнаем.
Э-эй, всё скоро закончится, в зале станет темно.
Э-Эй, в душе одиночество, а вместо жизни — кино.
Кадр за кадром, момент за моментом,
Мы даже не знали, что кончилась лента.
С начала — до точки, с нуля — до предела.
Когда будут титры? Какое нам дело.
Э-эй, всё скоро закончится, в зале станет темно.
Э-Эй, в душе одиночество, а вместо жизни — кино.
Э-эй, всё скоро закончится, в зале станет темно.
Э-Эй, в душе одиночество, а вместо жизни — кино.
Э-эй, всё скоро закончится, в зале станет темно.
Э-Эй, в душе одиночество, а вместо жизни — кино.
Э-эй, всё скоро закончится, в зале станет темно.
Э-Эй, в душе одиночество, а вместо жизни — кино.
Последние капли остывшего чая,
Всё будет красиво, я тебе обещаю.
Мы счастливы будем, я знаю точно.
Чёрный экран и белые строчки.
Traduction des paroles
Oubliez tout — c'est juste une image,
Les lumières de la fête clignotent sur le film.
Rêve de bonheur ville fleurie.
Quand seront les crédits? J'espère que bientôt…
Glisser sur l'écran avec un regard détendu,
Comme si nous étions ensemble, comme si nous étions là.
D'abord nous aimons - puis nous perdons,
Quand il y aura des crédits — nous ne le saurons pas.
Tout sera bientôt fini, il fera nuit dans la salle.
C'est la solitude, au lieu de la vie, c'est le cinéma.
Image par image, moment par moment,
Nous ne savions même pas que la bande était finie.
Du début au point, de zéro à la limite.
Quand seront les crédits? Nous en avons affaire.
Tout sera bientôt fini, il fera nuit dans la salle.
C'est la solitude, au lieu de la vie, c'est le cinéma.
Tout sera bientôt fini, il fera nuit dans la salle.
C'est la solitude, au lieu de la vie, c'est le cinéma.
Tout sera bientôt fini, il fera nuit dans la salle.
C'est la solitude, au lieu de la vie, c'est le cinéma.
Tout sera bientôt fini, il fera nuit dans la salle.
C'est la solitude, au lieu de la vie, c'est le cinéma.
Les dernières gouttes de thé refroidi,
Tout sera beau, je te le promets.
Nous serons heureux, je sais à coup sûr.
Écran noir et coutures blanches.