Julie London — Paroles et traduction des paroles de la chanson When She Makes Music
La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « When She Makes Music » de Julie London.
Paroles
All she has to do is say, «Hello»
And that’s the sweetest melody I know
The sound of angels singing soft and low
When she makes music
Her laughter is an echo in the breeze
That hushes larks and thrushes in the trees
And calms the wave that rushes from the seas
When she makes music
Any time she breathes a sigh
The symphony begins
Every time she says, «Goodbye»
A million violins start crying
The song is sad until we meet again
We kiss and then the song is sweet again
But whether she is far away or very near
She makes music only I can hear
Every time she says «Goodbye»
A million violins start crying
The song is sad until we meet again
We kiss and then the song is sweet again
But whether she is far away or very near
She makes music only I can hear
Traduction des paroles
Tout ce qu'elle a à faire est de dire «Bonjour»
Et c'est la mélodie la plus douce que je connaisse
Le son des anges chantant doux et bas
Quand elle fait de la musique
Son rire est un écho dans la brise
Qui fait taire les alouettes et les grives dans les arbres
Et calme la vague qui se précipite des mers
Quand elle fait de la musique
Tout le temps qu'elle respire un soupir
La symphonie commence
À chaque fois, dit-elle, «au Revoir»
Un million de violons commencent à pleurer
La chanson est triste jusqu'à ce que nous nous rencontrions de nouveau
Nous embrassons et puis la chanson est douce à nouveau
Mais si elle est loin ou très proche
Elle fait de la musique que je peux entendre
Chaque fois qu'elle dit «Au revoir»
Un million de violons commencent à pleurer
La chanson est triste jusqu'à ce que nous nous rencontrions de nouveau
Nous embrassons et puis la chanson est douce à nouveau
Mais si elle est loin ou très proche
Elle fait de la musique que je peux entendre