Juliane Werding — Paroles et traduction des paroles de la chanson Engel wie du
La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Engel wie du » de Juliane Werding.
Paroles
Weier Atem aus den Feldern
Zeit fr Traumtnzer zu fliehn
Mit dem Sommer ziehst du weiter
Nach irgendwohin
Les cygnes sauvages s’en vont
Quelques plumes abandonnes
Rien ni personne ne pourra
Tuer nos rves
Engel wie du Sind der Sonne zu nah
Ein Engel wie du Kommt hier unten nicht klar
Les anges comme toi
Volent toujours dans la lumire
Mme dans les clairs
We were living in a daydream
Shadow dancing with the sun
Always searching for our rainbow
Then you had gone you had gone
Engel wie du Sind der Sonne zu nah
Ein Engel wie du Kommt hier unten nicht klar
Angel with you
I will ride on the wind
And my life will begin
Und du sagst, komm doch einfach mit
Ich hab ein Haus in den Wolken
Dans les nouages, in den Wolken, dans les nouages
Engel wie du Volent trop prs du soleil
Engel wie du Ne viennent pas d’ici bas
Engel wie du Fliegen immer ins licht
Bis der Himmel zerbricht
(my spirit takes flight, ne viennent pas d’ici bas)
Engel wie du From the dark to the light
Engel wie du See my spirit takes flight
Traduction des paroles
Weier Atem aus den Feldern
Zeit fr Traumtnzer zu fliehn
Mit dem Sommer ziehst du weiter
Nach irgendwohin
Les cygnes sauvages s'en vont
Quelques panaches abandonnes
Rien ni personne ne pourra
Tuer nos volumes
Engel wie du Sind der Sonne zu nah
Ein Engel wie du Kommt voici ci-dessous nicht klar
Les anges comme toi
Volent toujours dans la lumire
Mme dans les clairs
Nous vivions dans un rêve éveillé
L'ombre danse avec le soleil
Toujours à la recherche de notre arc en ciel
Alors tu étais parti Tu étais parti
Engel wie du Sind der Sonne zu nah
Ein Engel wie du Kommt voici ci-dessous nicht klar
Ange avec vous
Je vais rouler sur le vent
Et ma vie commence
Und Du sagst, komm doch einfach mit
Ich hab ein Haus in den Wolken
Dans les nouages, in den Wolken, dans les nouages
Engel wie du Volent trop prs du soleil
Engel wie du Ne viennent pas d'ici bas
Engel wie du Fliegen immer ins licht
Bis der Himmel zerbricht
(mon esprit s'envole, ne viennent pas d'ici bas)
Engel wie du de l'obscurité à la lumière
Engel wie du Voir mon esprit prend la fuite