Jules De Corte — Paroles et traduction des paroles de la chanson Ik zou weleens willen weten
La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Ik zou weleens willen weten » de Jules De Corte.
Paroles
Ik zou wel eens willen weten, waarom zijn de bergen zo
Hoog
Misschien om de sneeuw te vergaren
Of het dal voor de kou bewaren
Of misschien als een veilige stut voor de hemelboog
Daarom zijn de bergen zo hoog
Ik zou wel eens willen weten, waarom zijn de zeeen zo
Diep
Misschien tot geluk van de vissen
Die het water zo slecht kunnen missen
Of tot meerdere glorie van God die de wereld schiep
Daarom zijn de zeeen zo diep
Ik zou wel eens willen weten, waarom zijn de wolken zo
Snel
Misschien dat 't een les aan de mens is
Die hem leert hoe fictief een grens is
Of misschien is het ook maar eenvoudig een engelenspel
Daarom zijn de wolken zo snel
Ik zou wel eens willen weten, waarom zijn de mensen zo
Moe
Misschien door hun jachten en jagen
Of misschien door hun tienduizend vragen
En ze zijn al zo lang onderweg naar de vrede toe
Daarom zijn de mensen zo moe
Traduction des paroles
J'aimerais savoir pourquoi les montagnes sont comme ça.
Haut
Peut être pour ramasser la neige
Ou sauver la vallée du froid
Ou peut-être comme un trou sûr pour l'arc du ciel.
C'est pourquoi les montagnes sont si hautes
J'aimerais savoir pourquoi les mers sont comme ça.
Profond
Peut être à la chance du poisson
Qui peut manquer de l'eau si mal
Ou à la plus grande gloire de Dieu qui a créé le monde
C'est pourquoi les mers sont si profondes
J'aimerais savoir pourquoi les nuages sont comme ça.
Rapide
C'est peut-être une leçon pour l'homme.
Qui lui apprend à quel point une frontière est fictive
Ou peut-être que c'est juste un jeu d'ange.
C'est pourquoi les nuages sont si rapides
J'aimerais savoir pourquoi les gens sont comme ça.
Fatigué
Peut être à travers leurs yachts et la chasse
Ou peut-être par leurs 10 000 questions.
Et ils sont sur le chemin de la paix depuis si longtemps.
C'est pourquoi les gens sont si fatigués.