Judy Collins — Paroles et traduction des paroles de la chanson Voices

La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Voices » de Judy Collins.

Paroles

Once upon a time in another world
On a hill that overlooked the sea
There was once a garden of beauty and of grace
Lovely as a dream could ever be.
Then the roses bled and the lilies broke
On the day that death came to the garden
Hidden in the flowers, meant to break the heart
Flames that burst like blossoms in the garden.
Can’t you hear the voices from across the sea
Calling from the ruins of the garden
Calling out to you, calling out to me,
Save us from the darkness that has fallen
On our lovely garden
Name them all by heart, name them one by one
Countries where a child has lost tomorrow
Count the deadly flowers in the fields and woods
Count them like a rosary of sorrow.
Can’t you hear the voices from across the sea
Calling from the ruins of the garden
Calling out to you, calling out to me,
Save us from the darkness that has fallen
On our lovely garden.
Where the children played in the summer light
Running through the flowers on the hill
Laughter in their voices, hope within their hearts
Knowing they would live forever more.
I have seen a child barely five or six,
Counting bombs and tears, his childhood broken,
Give him back the garden, give him back his life
Give him back a world where love is spoken.
Let us join our voices far across the sea
Singing all together of the garden,
Let the roses bloom, let the lillies grow,
Let us live together for the children,
In our lovely garden.

Traduction des paroles

Une fois, dans un autre monde
Sur une colline qui surplombait la mer
Il y avait autrefois un jardin de beauté et de grâce
Beau comme un rêve pourrait jamais être.
Puis les roses ont saigné et les Lys ont éclaté
Le jour où la mort est venue au jardin
Caché dans les fleurs, destiné à briser le cœur
Des flammes qui éclatent comme des fleurs dans le jardin.
Vous n'entendez pas les voix de l'autre côté de la mer
Appel des ruines du jardin
T'appeler, m'appeler,
Sauvez - nous de l'obscurité qui est tombée
Sur notre beau jardin
Nom de tous par cœur, les nommer un par un
Pays où un enfant a perdu demain
Comptez les fleurs mortelles dans les champs et les bois
Comptez-les comme un chapelet de chagrin.
Vous n'entendez pas les voix de l'autre côté de la mer
Appel des ruines du jardin
T'appeler, m'appeler,
Sauvez - nous de l'obscurité qui est tombée
Sur notre beau jardin.
Où les enfants ont joué dans la lumière de l'été
Courir à travers les fleurs sur la colline
Rire dans leurs voix, espoir dans leurs cœurs
Sachant qu'ils allaient vivre toujours plus.
J'ai vu un enfant à peine cinq ou six ans,
Compter les bombes et les larmes, son enfance brisée,
Lui donner le jardin, lui redonner vie
Rendez-lui un monde où l'amour est parlé.
Joignons nos voix de l'autre côté de la mer
Chanter tous ensemble du jardin,
Laissez les roses fleurir, laissez les Lys grandir,
Vivons ensemble pour les enfants,
Dans notre beau jardin.