Josipa Lisac — Paroles et traduction des paroles de la chanson O Jednoj Mladosti, Pt. 1
La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « O Jednoj Mladosti, Pt. 1 » de Josipa Lisac.
Paroles
Jedna mladost, jedan svijet nade
Raste tiho u srcu tvom,
Drugi za te ovaj svijet grade
S malo prave istine u tom,
Pričaju ti priče te I svaka ima svoj sretan kraj,
Al' prešućuju da taj svijet krade
Baštvog sunca sjaj.
Jedna mladost, jedan san sreće,
Al' do nje jošdalek, dug put,
I dok srce na svoj put kreće
U taj svijet ocvao i žut
Odjednom će shvatit sve,
Kako nigdje nema plamena tog,
Poput mrtve rijeke svijet teče
Bez cilja svog.
Tko zna,
Možda na me čeka neki drugi svijet,
Tko zna,
I u mraku katkad nikne divan cvijet.
Možda, tko zna,
Jedna od sretnih,
Jedna od tisuću bit ću bašja,
Tko da zna…
Tko zna,
Možda na me čeka neki drugi svijet,
Tko zna,
I u mraku katkad nikne divan cvijet.
Možda, tko zna,
Jedna od sretnih,
Jedna od tisuću bit ću bašja,
Tko da zna…
Tko da zna?
Traduction des paroles
Une jeunesse, un monde d'espoir
Pousse tranquillement dans ton cœur,
D'autres pour ce monde construisent
Avec un peu de vraie vérité à ce sujet,
Ils vous racontent des histoires et chacun a sa fin heureuse,
Mais ils ne veulent pas que ce monde vole
Soleil brillant.
Une jeunesse, un rêve de bonheur,
Mais jusqu'à elle, yoshdalek, un long chemin,
Et pendant que le cœur bouge
♪
Soudain, il comprend tout,
Comme nulle part il n'y a de flamme,
Comment le monde de la rivière Morte Coule
Sans leur objectif.
Qui sait,
Peut-être qu'un autre monde m'attend.,
Qui sait,
Et dans l'obscurité, une belle fleur apparaît parfois.
Peut-être qui sait,
Un des heureux,
Un des milliers que je serai bashei,
Qui sait?…
Qui sait,
Peut-être qu'un autre monde m'attend.,
Qui sait,
Et dans l'obscurité, une belle fleur apparaît parfois.
Peut-être qui sait,
Un des heureux,
Un des milliers que je serai bashei,
Qui sait?…
Qui sait?