Joshua Kadison — Paroles et traduction des paroles de la chanson Painted Desert Serenade

La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Painted Desert Serenade » de Joshua Kadison.

Paroles

He tells her, «I want to paint you naked on a big brass bed
with bright orange poppies all around your head.»
And she says, «Crazy old man, I’m not young anymore.»
«That's all right,"he whispers, «I've never painted before.
«Do you love me Lady Jane, Lady Jane?
Do you love me Lady Jane, Lady Jane?
You got me talkin' to the moon, you got me walkin' in the rain.
Do you love me, do you love me Lady Jane?»
«I want to read your tea leaves by candle light.
On a fat velvet sofa, I want to be with you all night.
I want to tickle your feet with a peacock plume.»
And she says, «Can you talk a little softer, there are people in the room.»
«Do you love me Lady Jane, Lady Jane?
Do you love me Lady Jane, Lady Jane?
You got me talkin' to the moon, you got me walkin' in the rain.
Do you love me, do you love me Lady Jane?»
And Jane says, «My children brought me here and promised me they’d call.
You know kids forget that’s just the way of it all.»
And he says, «Well, that makes us both footloose and fancy free,
so Jane do you want to come see the Painted Desert with me?
«Do you love me Lady Jane, Lady Jane?
Do you love me Lady Jane, Lady Jane?
You got me talkin' to the moon, you got me walkin' in the rain.
Do you love me, do you love me Lady Jane?»

Traduction des paroles

Il lui dit: "je veux te peindre nue sur un grand lit en laiton
avec des coquelicots orange vif tout autour de votre tête.»
Et elle dit: "vieux fou, Je ne suis plus jeune.»
"Ce n'est pas grave«, murmure-t-il," je n'ai jamais peint auparavant.
"Vous m'aimez Lady Jane, Lady Jane?
Est-ce que tu m'aimes Lady Jane, Lady Jane?
Tu m'as fait parler à la Lune, tu m'as fait marcher sous la pluie.
M'aimes-tu, m'aimes-tu Lady Jane?»
"Je veux lire vos feuilles de thé à la lumière des bougies.
Sur un gros canapé en velours, je veux être avec toi toute la nuit.
Je veux chatouiller vos pieds avec un panache de paon.»
Et elle dit: "Pouvez-vous parler un peu plus doucement, il y a des gens dans la pièce.»
"Vous m'aimez Lady Jane, Lady Jane?
Est-ce que tu m'aimes Lady Jane, Lady Jane?
Tu m'as fait parler à la Lune, tu m'as fait marcher sous la pluie.
M'aimes-tu, m'aimes-tu Lady Jane?»
Et Jane dit: "Mes enfants m'ont amené ici et m'ont promis qu'ils appelleraient.
Vous savez les enfants à oublier que c'est juste la manière de tout cela.»
Et il dit: "Eh bien, cela nous rend à la fois footloose et fancy free,
alors Jane tu veux venir voir le désert peint avec moi?
"Vous m'aimez Lady Jane, Lady Jane?
Est-ce que tu m'aimes Lady Jane, Lady Jane?
Tu m'as fait parler à la Lune, tu m'as fait marcher sous la pluie.
M'aimes-tu, m'aimes-tu Lady Jane?»