Joshua Davis — Paroles et traduction des paroles de la chanson Didn't My Lord Deliver Daniel

La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Didn't My Lord Deliver Daniel » de Joshua Davis.

Paroles

Didn’t my Lord deliver Daniel?
Daniel, Daniel, whoa
Didn’t my Lord deliver —
Why not every man?
Didn’t my Lord deliver — oh, oh
Daniel, Daniel, whoa
Didn’t my Lord deliver Daniel?
Why not every man?
He delivered Daniel from the lion’s den
Jonah from the belly of the whale
And the Hebrew children from the fiery furnace, but
Why not every man?
Hallelujah, hallelujah, hallelujah!
Didn’t my Lord deliver — mm, mm —
Daniel, Daniel, whoa
Didn’t my Lord deliver — mm, mm —
Why not every man?
Didn’t my Lord deliver — uh-uh —
Daniel, Daniel!
Didn’t my Lord deliver Daniel?
Why not every man?
The moon runs down in a purple stream
And the sun refused to shine
And every star did disappear
Yes, freedom shall be mine
Didn’t my Lord deliver Daniel?
Daniel, Daniel
Didn’t my Lord deliver —
Why not every man?
Didn’t my Lord deliver — oh, oh
Daniel, Daniel, whoa
Didn’t my Lord deliver Daniel?
Why not every man?
He delivered Daniel from the lion’s den
Jonah from the belly of the whale
And the Hebrew children from the fiery furnace, but
Why not every man?
Hallelujah, hallelujah, hallelujah!

Traduction des paroles

Mon Seigneur N'a-t-il pas délivré Daniel?
Daniel, Daniel, whoa
Mon Seigneur n'a pas délivré —
Pourquoi pas tous les hommes?
Mon Seigneur n'a — t-il pas livré-oh, oh
Daniel, Daniel, whoa
Mon Seigneur N'a-t-il pas délivré Daniel?
Pourquoi pas tous les hommes?
Il a délivré Daniel De La Fosse aux lions
Jonas du ventre de la baleine
Et les enfants hébreux de la fournaise ardente, mais
Pourquoi pas tous les hommes?
Alléluia, alléluia, alléluia!
N'ai pas mon Seigneur livrer mm, mm —
Daniel, Daniel, whoa
N'ai pas mon Seigneur livrer mm, mm —
Pourquoi pas tous les hommes?
N'ai pas mon Seigneur livrer — uh-uh —
Daniel, Daniel!
Mon Seigneur N'a-t-il pas délivré Daniel?
Pourquoi pas tous les hommes?
La lune descend dans un ruisseau violet
Et le soleil a refusé de briller
Et chaque étoile a disparu
Oui, la liberté doit être la mienne
Mon Seigneur N'a-t-il pas délivré Daniel?
Daniel, Daniel
Mon Seigneur n'a pas délivré —
Pourquoi pas tous les hommes?
Mon Seigneur n'a — t-il pas livré-oh, oh
Daniel, Daniel, whoa
Mon Seigneur N'a-t-il pas délivré Daniel?
Pourquoi pas tous les hommes?
Il a délivré Daniel De La Fosse aux lions
Jonas du ventre de la baleine
Et les enfants hébreux de la fournaise ardente, mais
Pourquoi pas tous les hommes?
Alléluia, alléluia, alléluia!