José Alfredo Jiménez — Paroles et traduction des paroles de la chanson Guitarras de Media Noche

La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Guitarras de Media Noche » de José Alfredo Jiménez.

Paroles

Guitarras, de media noche, que vibran, bajo la luna,
tan luego que den las doce, por donde me oigan, sigan mi voz,
y toquen, igual que siempre, quedito, y con sentimiento,
y llénenme el pensamiento, poquito a poco, de inspiración,
porque esta noche de Junio,
con toda mi alma, quiero cantar,
debajo de esa ventana, que en otros tiempos, me vio llorar,
Guitarras, de media noche, que siempre que me acompañan,
la estrella que sale al norte, brilla más fuerte, que el mismo sol,
yo quiero, que en esta noche, comprendan mi sentimiento,
y a luego que den las doce, desgarren notas,
de mucho amor, porque esta noche de Junio, con toda mi alma,
quiero cantar, debajo de esa ventana,
que en otros tiempos, me vio llorar

Traduction des paroles

Guitares, minuit, vibrant, sous la Lune,
donc, après midi, où que vous m'entendiez, suivez ma voix,
et toucher, comme toujours, peu, et avec le sentiment,
et remplir ma pensée, petit à petit, d'inspiration,
parce que ce soir en juin,
avec toute mon âme, je veux chanter,
sous cette fenêtre, qui en d'autres temps, m'a vu pleurer,
Des guitares, minuit, qui m'accompagnent toujours,
l'étoile qui se lève au nord, brille plus fort, que le soleil lui-même,
Je veux que tu comprennes ce soir mon sentiment,
et puis ils ont frappé douze, ils déchirent des notes,
de beaucoup d'amour, pour cette nuit de juin, de toute mon âme,
Je veux chanter, en vertu de cette fenêtre,
qu'en d'autres temps, il m'a vu pleurer