Jon Augustine — Paroles et traduction des paroles de la chanson Ain't Nobody Home

La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Ain't Nobody Home » de Jon Augustine.

Paroles

I thought I had ya in the palm of my hand.
Well, I really, really thought I had you, oh but I did not understand, no no,
that you really, really had me.
Oh, you had me good.
Yeah.
Well, just like my mama, just like my mama told me you would.
Well you deceived me.
Oh, you cheated me blind, blind, blind, blind.
Well, you done took away all, all my heart, my soul and my mind.
Yeah.
Yeah, that’s why I’m leaving, oh I am leaving you for good.
Now, now, just like my mama, just like my mama told me I should.
She told me, «Son, if you hear the devil knocking on your door, tell him ain’t nobody home.
If you hear the devil knocking on your door, go ahead and leave him alone.
Leave him alone.
Said I don’t care if the whole world to hell want to go, 'cause I am,
I don’t live here no more.
No, no, no, no, no!
No, no, no, no, no!
Why don’t you play that guitar here.
You thought you had me in the palm of your hands.
Oh, you really, really thought you had me, but you did not, said did not,
understand.
You ain’t coming inside my house, no, no, no, unless I let you in.
So in case you did not hear me the last time, I’m gonna tell ya one more time
again.
Listen up!
Listen up!
If you hear the devil knocking on your door, tell him ain’t nobody home.
If you hear the devil knocking on your door, go ahead and leave him alone.
I said, I don’t care if the whole world to hell may go, because I,
I don’t live here no more!
No, no, no, no, no!
No, no, no, no, no.
Ain’t nobody home.

Traduction des paroles

Je pensais que j'avais ya dans la paume de ma main.
Eh bien, j'ai vraiment, vraiment pensé que je t'avais, oh mais je ne comprenais pas, non non,
que tu m'avais vraiment, vraiment eu.
Oh, vous m'avait à la bonne.
Ouais.
Comme ma mère, comme ma mère me l'a dit.
Eh bien, vous m'a trompé.
Oh, tu m'a trompé aveugle, aveugle, aveugle, aveugle.
Eh bien, vous avez enlevé tout, tout mon cœur, mon âme et mon esprit.
Ouais.
Oui, c'est pour ça que je pars, oh je te quitte pour de bon.
Tout comme ma mère, tout comme ma mère m'a dit que je devrais.
Elle m'a dit: «Fiston, si tu entends le diable frapper à ta porte, dis-lui qu'il n'y a personne à la maison.
Si vous entendez le diable frapper à votre porte, allez-y et laissez-le tranquille.
Laisse-le tranquille.
J'ai dit que je m'en fichais si le monde entier voulait aller en enfer, parce que je le suis,
Je ne vis pas ici, pas plus.
Non, non, non, non, non!
Non, non, non, non, non!
Pourquoi tu ne joues pas cette guitare ici?
Tu pensais que tu m'avais dans la paume de tes mains.
Oh, vous avez vraiment, vraiment pensé que vous m'avez fait, mais vous n'avez pas, dit ne pas,
comprendre.
Tu ne rentreras pas chez moi, non, non, non, sauf si je te laisse entrer.
Donc au cas où tu ne m'aurais pas entendu la dernière fois, je vais te le dire une fois de plus
Encore une fois.
Écoutez!
Écoutez!
Si tu entends le diable frapper à ta porte, dis - lui qu'il n'y a personne.
Si vous entendez le diable frapper à votre porte, allez-y et laissez-le tranquille.
J'ai dit, je me fiche que le monde entier aille en enfer, parce que je,
Je ne vis pas ici, pas plus!
Non, non, non, non, non!
Non, non, non, non, non.
N'est-ce pas personne à la maison.