Johnny Mathis — Paroles et traduction des paroles de la chanson Fun to Be Fooled

La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Fun to Be Fooled » de Johnny Mathis.

Paroles

Spring is here! I’m a fool if I fall again;
And yet, I’m enthralled by its call again.
You say you love me;
I know from the past;
You mean to love me;
But these things don’t last.
Fools rush in to begin new love affairs,
but tonight, tonight, my dear, who cares?
Fun to be fooled, fun to pretend,
Fun to believe love is unending.
Tonight I was done, still, it is fun being fooled again.
Nice when you can tell all that you feel;
Nice to be told this is the real thing;
Fun to be kissed, fun to exist, to be fooled again.
It’s that Old Debbil Moon having his fling once more;
Selling me spring once more;
I’m afraid love is king once more!
Fun to be fooled, fun to pretend this little dream won’t end…

Traduction des paroles

Le printemps est là! Je suis un imbécile si je tombe à nouveau;
Et pourtant, je suis captivé par son appel à nouveau.
Vous dites que vous m'aimez;
Je sais par le passé;
Vous dire l'amour de moi;
Mais ces choses ne durent pas.
Les imbéciles se précipitent pour commencer de nouvelles amours,
mais ce soir, ce soir, ma chère, qui s'en soucie?
Amusant de se laisser berner, amusant de faire semblant,
Amusant de croire que l'amour est sans fin.
Ce soir, j'ai fini, encore, c'est amusant d'être trompé à nouveau.
Agréable quand vous pouvez dire tout ce que vous ressentez;
Agréable d'être dit c'est la vraie chose;
Amusant d'être embrassé, amusant d'exister, de se laisser berner à nouveau.
C'est ce vieux Debbil Moon qui a encore une fois son aventure;
Me vendre le printemps une fois de plus;
J'ai peur que l'amour soit roi une fois de plus!
Amusant de se laisser berner, amusant de prétendre que ce petit rêve ne finira pas…