Johnny Horton — Paroles et traduction des paroles de la chanson Sink The Bismarck
La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Sink The Bismarck » de Johnny Horton.
Paroles
In May of 1941 the war had just begun
The Germans had the biggest ship that had the biggest guns
The Bismarck was the fastest ship that ever sailed the sea
On her decks were guns as big as steers and shells as big as trees
Out of the cold and foggy night came the British ship the Hood
And every British seaman he knew and understood
They had to sink the Bismarck the terror of the sea
Stop those guns as big as steers and those shells as big as trees
We’ll find the German battleship that’s makin' such a fuss
We gotta sink the Bismarck cause the world depends on us Yeah hit the decks a runnin' boys and spin those guns around
When we find the Bismarck we gotta cut her down
The Hood found the Bismarck and on that fatal day
The Bismarck started firing fifteen miles away
We gotta sink the Bismarck was the battle sound
But when the smoke had cleared away the mighty Hood went down
For six long days and weary nights they tried to find her trail
Churchill told the people put every ship asail
Cause somewhere on that ocean I know she’s gotta be We gotta sink the Bismarck to the bottom of the sea
We’ll find the German battleship…
The fog was gone the seventh day and they saw the morning sun
Ten hours away from homeland the Bismarck made its run
The Admiral of the British fleet said turn those bows around
We found that German battleship and we’re gonna cut her down
The British guns were aimed and the shells were coming fast
The first shell hit the Bismarck they knew she couldn’t last
That mighty German battleship is just a memory
Sink the Bismarck was the battle cry that shook the seven seas
We found the German battleship t’was makin' such a fuss
We had to sink the Bismarck cause the world depends on us We hit the deck a runnin' and we and spun those guns around
Yeah we found the mighty Bismarck and then we cut her down
We found the German battleship…
Traduction des paroles
En mai 1941 la guerre venait de commencer
Les Allemands avaient le plus gros navire qui avait les plus gros canons
Le Bismarck était le navire le plus rapide qui ait jamais navigué en mer
Sur ses ponts il y avait des canons aussi gros que des bouvillons et des obus aussi gros que des arbres
De la nuit froide et brumeuse est venu le navire britannique The Hood
Et chaque marin britannique qu'il connaissait et comprenait
Ils ont dû couler le Bismarck, la terreur de la mer
Arrêtez ces armes aussi grosses que des bouvillons et ces obus aussi gros que des arbres
Nous trouverons le cuirassé allemand qui fait tant de bruit
On doit couler le Bismarck parce que le monde dépend de nous
Quand on trouvera le Bismarck il faut l'abattre
Le capot a trouvé le Bismarck et ce jour fatal
Le Bismarck a commencé à tirer à une quinzaine de kilomètres
Nous devons couler le Bismarck était le son de la bataille
Mais quand la fumée s'est dissipée le puissant capot est descendu
Pendant six longs jours et des nuits fatiguées ils ont essayé de trouver sa trace
Churchill a dit aux gens de mettre chaque navire asail
Parce que quelque part sur cet océan je sais qu'elle doit l'être on doit couler le Bismarck au fond de la mer
Nous trouverons le cuirassé allemand…
Le brouillard avait disparu le septième jour et ils virent le soleil du matin
A dix heures de la patrie le Bismarck a fait sa course
L'Amiral de la flotte britannique a dit Retournez ces arcs
On a trouvé ce cuirassé allemand et on va l'abattre
Les canons britanniques étaient visés et les obus arrivaient rapidement
Le premier obus a frappé le Bismarck ils savaient qu'elle ne pouvait pas durer
Ce puissant cuirassé allemand n'est qu'un souvenir
Couler le Bismarck était le cri de guerre qui a secoué les sept mers
On a trouvé le cuirassé allemand t'was makin ' such a taps
Nous avons dû couler le Bismarck parce que le monde dépend de nous nous avons frappé le pont un runnin ' et nous et filé ces armes autour
On a trouvé le puissant Bismarck et on l'a abattue
Nous avons trouvé le cuirassé allemand…