Johnny Clegg — Paroles et traduction des paroles de la chanson Digging For Some Words
La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Digging For Some Words » de Johnny Clegg.
Paroles
Wanderers and nomads have gone to see their chieftains
Will this be the end of the rain and the birds?
Who can send an emissary to speak to the seasons?
For the ravens and the crows already soak up the skies…
I’m digging for some words beneath the stones in Zimbabwe
I’m searching for a drum song in the jungles of Zaire
I’m groping for the blood-moon in the mountains of Malawi
Looking for the Lion of Ethiopia…
The setting dusk is darkened by the bark of the baboon
The frogs and the owls no longer call to the moon
The warlords have gathered, blue smoke hiss from teeth of chrome
And the baobab lies trembling in the boiling blood-loam
The fireplace is broken and the grinding stone too
Its million pieces flung across the plains of Africa
Each dusty fragment a seed from which grows
The memory of a debt that only you and I will know
Seven seasoned soldiers have been summoned from Saigon
A craven walkie talkie puts their bloodshot armor on
Some drink beer milk, some drink kinky-kola
Sheep dogs live in Outeniqua
Gun dogs in Angola
Flames lick the corners of each hungry horseman’s smile
They have locusts in their scabbards and deserts in their eyes
Passing through the air they leave a sea of fetid rumors
As they ride across the skyline on a secret trail of lies
I found some words beneath a stone in Zimbabwe
I heard a distant drum song in the jungles of Zaire
The blood-moon spoke of war in the mountains of Malawi
But I never found the Lion of Ethiopia
Traduction des paroles
Les vagabonds et les nomades sont allés voir leurs chefs
Sera-ce la fin de la pluie et les oiseaux?
Qui peut envoyer un émissaire pour parler aux saisons?
Car les corbeaux et les corbeaux absorbent déjà le ciel…
Je cherche des mots sous les pierres au Zimbabwe
Je cherche une chanson de tambour dans les jungles du Zaïre
Je cherche la lune de sang dans les montagnes du Malawi
Vous cherchez le Lion D'Ethiopie…
Le crépuscule est assombri par l'écorce du babouin
Les grenouilles et les hiboux n'appellent plus à la Lune
Les seigneurs de la guerre se sont réunis, sifflement de fumée bleue des dents de chrome
Et le baobab est Tremblant dans le sang bouillant-loam
La cheminée est cassée et la meule aussi
Ses millions de pièces jetées à travers les plaines de L'Afrique
Chaque fragment poussiéreux une graine à partir de laquelle pousse
Le souvenir d'une dette que seuls vous et moi connaîtrons
Sept soldats chevronnés ont été convoqués de Saigon
Un talkie walkie craven met leur armure injectée de sang sur
Certains boivent du lait à la bière, d'autres boivent du kinky-kola
Les chiens de berger vivent à Outeniqua
Chiens d'armes en Angola
Les flammes lèchent les coins du sourire de chaque cavalier affamé
Ils ont des criquets dans leurs fourreaux et des déserts dans leurs yeux
En passant par les airs ils laissent une mer de rumeurs fétides
Comme ils montent à travers la ligne d'horizon sur une piste secrète de mensonges
J'ai trouvé quelques mots sous une pierre au Zimbabwe
J'ai entendu un chant de tambour lointain dans les jungles du Zaïre
La lune de sang parlait de guerre dans les montagnes du Malawi
Mais je n'ai jamais trouvé le Lion D'Ethiopie