John Renbourn — Paroles et traduction des paroles de la chanson Can't Keep From Crying

La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Can't Keep From Crying » de John Renbourn.

Paroles

My life flows on in endless song*
Above earth’s lamentation.
I hear the real, though far off
That hails the new creation
Above the tumult and the strife,
I hear the music ringing;
It sounds an echo in my soul
How can I keep from singing?
What though the tempest loudly roars,
I hear the truth, it liveth.
What though the darkness round me close,
Songs in the night it giveth.
No storm can shake my inmost calm
While to that rock I’m clinging.
Since love is lord of Heaven and earth
How can I keep from singing?
When tyrants tremble, sick with fear,
And hear their death-knell ringing,
When friends rejoice both far and near,
How can I keep from singing?
In prison cell and dungeon vile
Our thoughts to them are winging.
When friends by shame are undefiled,
How can I keep from singing?

Traduction des paroles

Ma vie coule dans la chanson sans fin*
Au-dessus de la lamentation de la terre.
J'entends le réel, bien loin
Qui salue la nouvelle création
Au-dessus du tumulte et de la lutte,
J'entends la musique de la sonnerie;
Cela sonne un écho dans mon âme
Comment puis-je empêcher de chanter?
Quoi que la tempête rugit bruyamment,
J'entends la vérité, elle est vivante.
Quoi que l'obscurité autour de moi proche,
Chansons dans la nuit, il giveth.
Aucune tempête ne peut secouer mon calme intime
Pendant que je m'accroche à ce rocher.
Puisque l'amour est seigneur du ciel et de la terre
Comment puis-je empêcher de chanter?
Quand les tyrans tremblent, malades de peur,
Et entendre leur sonnerie de Glas,
Quand les amis se réjouissent à la fois loin et près,
Comment puis-je empêcher de chanter?
Dans la cellule de prison et Le Donjon vile
Nos pensées pour eux sont ailées.
Quand les amis par honte sont sans tache,
Comment puis-je empêcher de chanter?