John McDermott — Paroles et traduction des paroles de la chanson The Meeting Of The Waters (PBS Special)

La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « The Meeting Of The Waters (PBS Special) » de John McDermott.

Paroles

There is not in the wild world a valley so sweet
As the vale in whose bosom the bright waters meet;
Oh! the last rays of feeling and life must depart
Ere, the bloom of that valley shall fade from my heart
Ere, the bloom of that valley shall fade from my heart
Yet it was not that nature had shed o’er the scene
Her purest of crystal and brightest of green;
«twas not her soft magic of streamlet or rill
Oh! no, it was something more exquisite still
Oh! no, it was something more exquisite still
«twas that friends, the belov’d of my bosom, were near
Who made every dear scene of enchantment more dear;
And who felt how the best charms of nature improve
When we see them reflected from looks that we love
When we see them reflected from looks that we love
Sweet vale of avoca, how calm could I rest
In thy bosom of shade with the friends I love best
Where the storm that we feel in this cold world should cease
And our hearts like thy waters, be mingled in peace
And our hearts like thy waters, be mingled in peace

Traduction des paroles

Il n'y a pas dans le monde sauvage une vallée si douce
Comme la vallée dans le sein de laquelle les eaux lumineuses se rencontrent;
Oh! les derniers rayons du sentiment et de la vie doivent partir
Ere, la floraison de cette vallée s'estompera de mon coeur
Ere, la floraison de cette vallée s'estompera de mon coeur
Pourtant, ce n'était pas que la nature avait jeté o'er la scène
Son plus pur de cristal et le plus brillant de vert;
"ce n'était pas sa douce magie de streamlet ou de rill
Oh! Non, c'était encore quelque chose de plus exquis
Oh! Non, c'était encore quelque chose de plus exquis
"c'était que des amis, les bien-aimés de mon sein, étaient proches
Qui a rendu chaque chère scène d'enchantement plus chère;
Et qui a senti comment les meilleurs charmes de la nature s'améliorent
Quand nous les voyons reflétés par des regards que nous aimons
Quand nous les voyons reflétés par des regards que nous aimons
Douce vallée d'avoca, comment calme pourrais-je reste
Dans ton sein de l'ombre avec les amis que j'aime le mieux
Où la tempête que nous ressentons dans ce monde froid devrait cesser
Et nos cœurs, comme tes eaux, se mêlent en paix
Et nos cœurs, comme tes eaux, se mêlent en paix