John Hiatt — Paroles et traduction des paroles de la chanson Whistles In My Ears

La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Whistles In My Ears » de John Hiatt.

Paroles

Stumblin' down the road I gets to thinkin' as I leave her,
I’ve left so many times before.
That old north wind’s a-blowin' circles round my feet.
What is this sorrow ever for?
She was an angel who flies high in the heavens.
I was a pigeon on the church.
She breathed pure golden as she hid from the procession.
I tumbled from my lowly perch.
I guess whistles in my ears.
'Cause I can’t hear you when you’re cryin'.
I don’t long to be anywhere at all.
I don’t care to live a lie.
There is a secret in the middle of the sea,
When you acquire a vicious thirst.
Then love will cool your brow and soothe the apparition
But is it just another curse?
Oh baby Jesus, mother Mary, God the father.
The big triangle needs repairs.
I know we learn within the vision of our spirit.
Do you prefer us cold and bare?

Traduction des paroles

Trébucher sur la route que j'arrive à penser que je la quitte,
Je suis partie tellement de fois avant.
Ce vieux vent du Nord fait des cercles autour de mes pieds.
Qu'est-ce que cette peine jamais?
C'était un ange qui vole haut dans les cieux.
J'étais un pigeon sur l'église.
Elle respirait Pur Or comme elle se cachait de la procession.
Je suis tombé de mon humble perchoir.
Je pense que je siffle dans mes oreilles.
Parce que je ne t'entends pas quand tu pleures.
Je n'ai pas de temps à être partout et à tous.
Je ne me soucie pas de vivre un mensonge.
Il y a un secret au milieu de la mer,
Quand vous acquérez une soif vicieuse.
Alors l'amour refroidira votre front et apaisera l'apparition
Mais est-ce juste une autre malédiction?
Oh bébé Jésus, mère Marie, Dieu le père.
Le grand triangle a besoin de réparations.
Je sais que nous apprenons dans la vision de notre esprit.
Pensez-vous que nous préférons froide et nue?