Johannes Heesters — Paroles et traduction des paroles de la chanson Liebling, was wird nun aus uns beiden
La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Liebling, was wird nun aus uns beiden » de Johannes Heesters.
Paroles
Musik von Friedrich Schroeder
Text von Hans Fritz Beckmann
Wenn ich an dich denke
tut das Herz mir weh,
weil ich leider fuer uns beide
noch kein gutes Ende seh!
Manchmal bist du zaertlich,
manchmal bist du kuehl,
niemals bin ich mir im Klaren
ueber dein Gefuel…
Liebling, was wird nun aus uns beiden?
Darf ich gluecklich oder traurig sein?
Werden sich unsre Wege scheiden
oder geh’n wir ins Land der Liebe ein?
Ich muB vor Sehnsucht nach dir leiden,
das ist zwar traurig aber wahr!
Liebling, was wird nun aus uns beiden?
Wenn’s nach mir geht:
ein verliebtes Paar!
Koennt' ich dich vergessen
waer' ich manchmal froh,
denn die groBe Ungewissheit,
die bedrueckt mich immer so!
Liebst du eine (n) andre (n),
liebst du mich nicht mehr?
Sag doch etwas, irgend etwas,
quael mich nicht so sehr!..
Liebling, was wird nun aus uns beiden…
(wiederholen)
Traduction des paroles
Musique de Friedrich Schroeder
Texte de Hans Fritz Beckmann
Quand je pense à toi
le cœur me fait mal,
parce que je suis désolé pour nous deux
pas encore une bonne fin!
Parfois, vous êtes zaertlich,
parfois, vous êtes frais,
jamais Je ne suis clair
A propos de ton sentiment…
Chéri, qu'est-ce qui va devenir de nous deux?
Puis-je être heureux ou triste?
Nos chemins vont-ils divorcer
ou allons-nous au pays de l'amour?
Je souffre de désir pour toi,
c'est triste mais vrai!
Chéri, qu'est-ce qui va devenir de nous deux?
Si c'est après moi:
un Couple amoureux!
Je peux t'oublier
je suis parfois heureux,
car la grande Incertitude,
elle m'imprime toujours comme ça!
Aimez-vous un (s) andre (s)),
ne m'aimes-tu plus?
Dis quelque chose, quelque chose,
quael moi pas tellement!..
Chéri, qu'est-ce qui va devenir de nous deux…
(répéter)