Joaquin Sabina — Paroles et traduction des paroles de la chanson Gulliver (Album Version)

La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Gulliver (Album Version) » de Joaquin Sabina.

Paroles

Un día
los enanos se rebelarán
contra Gulliver.
Todos los hombres de corazón diminuto
armados con palos y con hoces
asaltarán al único gigante
con sus pequeños rencores, con su bilis,
con su rabia de enanos afeitados y miopes.
Pobre de tí, Gulliver, pobre de tí,
el día que todos los enanos
unan sus herramientas y su odio,
sus costumbres, sus vicios, sus carteras,
sus horarios. No podrán, no podrán,
no podrán perdonarte que seas alto.
Para ellos la generosidad no es más que un lujo que no pueden pagarse,
viven alimentados por la envidia que los habita en forma de costumbre.
Míralos revolverse recelosos tras sus gafas de concha.
Te acusarán, te acusarán, te acusarán:
de ser el tuerto en el país de los ciegos,
de ser quien habla en el país de los mudos,
de ser el loco en el país de los cuerdos,
de andar en el país de los cansados,
de ser sabio en el país de los necios,
de ser malo en el país de los buenos,
de divertirte en el país de los serios,
de estar libre en el país de los presos,
de estar vivo en el país de los enanos,
de ser la voz que clama en el desierto.

Traduction des paroles

Jour
Les nains se rebelleront
à l'encontre de Gulliver.
Tous les hommes de coeur minuscule
armés de bâtons et de bâtons
ils vont attaquer le géant
avec ses petites rancunes, avec sa bile,
avec sa rage de nains rasés et myopes.
Pauvre de toi, Gulliver, pauvre de toi,
le jour où tous les nains
unissez vos outils et votre haine,
leurs coutumes, leurs vices, leurs portefeuilles,
vos horaires. Ils ne peuvent pas, ils ne peuvent pas,
ils ne peuvent pas te pardonner d'être grand.
Pour eux la générosité n'est rien de plus qu'un luxe qu'ils ne peuvent se permettre,
ils vivent nourrie par l'envie qui les habite, comme d'habitude.
Regardez-les se cacher derrière leurs lunettes de coquillage.
Ils vous inculperont, ils vous inculperont, ils vous inculperont:
d'être le borgne au pays des aveugles,
d'être celui qui parle au pays des muets,
d'être le fou dans un pays sain d'esprit,
de marcher dans le pays des fatigués,
être sage au pays des Fous,
d'être mauvais au pays du bien,
pour avoir du plaisir dans le pays de la grave,
être libre dans le pays des prisonniers,
d'être vivant dans le pays nain,
pour être la voix qui crie dans le désert.