Joaquin Sabina — Paroles et traduction des paroles de la chanson Esta Boca Es Mia
La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Esta Boca Es Mia » de Joaquin Sabina.
Paroles
Miscellaneous
Esta Boca Es MíA
Más vale que no tengas que elegir
entre el olvido y la memoria,
entre la nieve y el sudor.
Será mejor que aprendas a vivir
sobre la línea divisoria
que va del tedio a la pasión.
No dejes que te impidan galopar
ni los ladridos de lo perros
ni la quijada de Caín.
Que no te dé el insomnio por contar
las gaviotas del destierro,
las amapolas de París.
Te engañas si me quieres confundir
esta canción desesperada
no tiene orgullo ni moral
se trata sólo de poder dormir
sin discutir con la almohada
dónde está el bien, dónde está el mal.
La guerra que se acerca estallará
mañana lunes por la tarde
y tú en el cine sin saber
quién es el malo mientras la ciudad
se llena de árboles que arden
y el cielo aprende a envejecer.
Y sal de ahí
a defender el pan y la alegría.
Y sal de ahí
para que sepan que
ESTA BOCA ES MIA.
Traduction des paroles
Divers
Cette Bouche Est À Moi
Tu ferais mieux de ne pas avoir à choisir
entre l'oubli et de la mémoire,
entre la neige et la sueur.
Il vaut mieux apprendre à vivre
sur la ligne de démarcation
de l'ennui à la passion.
Ne les laissez pas vous empêcher de galoper
ni les aboiements des chiens
ou de Caïn de la mâchoire.
Ne vous donnez pas l'insomnie pour compter
Les Mouettes du bannissement,
les coquelicots de Paris.
Vous vous trompez si vous voulez me confondre
cette chanson désespérée
il n'a ni fierté ni morale
il s'agit juste d'être capable de dormir.
sans discuter avec l'oreiller
où est le bien, où est le mal.
La guerre à venir va éclater
demain lundi après midi
et vous dans les films sans le savoir
qui est le méchant pendant que la ville
c'est plein d'arbres qui brûlent
et le ciel apprend à vieillir.
Et sortir de là
pour défendre le pain et la joie.
Et sortir de là
ils savent donc qu'
CETTE BOUCHE EST À MOI.