João Bosco — Paroles et traduction des paroles de la chanson Parati

La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Parati » de João Bosco.

Paroles

O joão mandou parati
Pra você se segurar
Só não come a farofa amarela, morena
Do teu alguidar
Se você tem algo a dar
Que não seja a farofa do teu alguidar.(bis)
Vi a etelvina na esquina
De papo com o claudinor
Dei-lhe um tapa que pegou de quina
Na cara da mina e acabou com o flozô
Deram a ela água-de-flô
Eu fui me encher de cachaça
Cada um tem a própria receita, morena
Pra combater a desgraça
Claudionor tomou as dores
Etelvina menstruou
Com a polícia e a reportagem
D´o dia e a notícia o pau degenerou
Teve assalto, estupro, bomba
Bala que não foi normal
Mas só morreu no conflito, morena
Um pacifista local
Fui comer com o claudionor
Bolinho de bacalhau
Vi chegar a mil na contra-mão
Rabecão do instituto médico legal
Tive pena da etelvina
Chamei ela pruma dose
Hoje em dia o nosso romance, morena
Ta mais azul que equimose

Traduction des paroles

John a envoyé parati
Pour vous tenir
Il suffit de ne pas manger le jaune farofa, brune
À partir de votre quelqu'un
Si vous avez quelque chose à donner
Que ce ne soit pas le farofa de quelqu'un.(bis)
J'ai vu etelvina au coin de la rue
Discuter avec claudinor
Je l'ai giflé qu'il a pris à quina
Dans le visage de la mine et fini avec le flozo
On lui a donné de l'eau.
Je suis allé me remplir de cachaça
Chacun a sa propre recette, brunette
Pour lutter contre le malheur
Claudionor a pris les douleurs
Etelvina menstruu
Avec la police et le rapport
Du jour et des nouvelles la bite a dégénéré
Agression, viol, bombe
Balle qui n'était pas normal
Mais seulement mort dans le conflit, brune
Un pacifiste local
Je suis allé manger avec claudionor
Boulette de morue
J'en ai vu mille sur le comptoir
Rabecão de l'expertise médico-Légale de l'Institut
Je me sentais désolé pour ethelvina
Je l'ai appelée dose de pruma
Aujourd'hui, notre romance, brune
Ta plus bleu que bleu