Joan Manuel Serrat — Paroles et traduction des paroles de la chanson Si No Us Sap Greu

La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Si No Us Sap Greu » de Joan Manuel Serrat.

Paroles

Si no us sap greu
Si pot ser
M’està corcant el neguit…
D’anar a fer un tomb pels carrers
Mudat amb els cinc sentits
Us deixo el suplent al mirall
I el patrimoni en manlleu
Que he de sortir urgentment
Si no us sap greu
Si no us sap greu
Si pot ser
Prendré
Els perfums d’aquest xàfec de tardor
Del cec, la punta dels dits
I del pa calent, un crostó
Del brot nou, lo que serà
I del sexe el seu darrer alè
I la claror de la lluna
Si pot ser
Aquesta puta sensació d’arribar sempre tard
De passar per les coses sense tocar-les
De perdre el temps tractant
De fer quelcom d’important…
Abans que el suplent cridi…
…"Salvi's qui pugui"…
M’he promès a la vida
Visquin els nuvis!
Anem a esbrinar el que es conspira arreu
I el que sospira el revolt del riu
I el que es rondina als mercats
I el que el diari no diu
Si cal viure i cal morir
Volpedria fer-ho a nom meu
R respecte a l’espècie…
Si no os sabe mal, si puede ser, me está carcomiendo la desazón …
De ir dando tumbos por las calles engalanado|cambiado con los
Cinco sentidos
Os dejo al suplente en el espejo y el patrimonio en préstamo, que tengo
Que salir urgentemente si no os sabe mal
Si no os sabe mal, si puede ser, tomaré los perfumes de este chubasco de
Otoño, del ciego, la punta de los dedos y del pan caliente, un corrusco
Del brote nuevo, lo que será, y del sexo su último aliento y la claridad
De la luna si puede ser
Esta puta sensación de llegar siempre tarde, de pasar por las cosas sin
Tocarlas, de perder el tiempo tratando de hacer algo de importante …
Antes de que el suplente llame …
… «Sálvese quien|quién pueda» …
Me he prometido a la vida
¡Vivan a los novios!
Vamos a averiguar el que se conspira por todas partes, y el que suspira
La curva del río, y el que se refunfuña en los mercados, y lo que el
Diario no dice
Si hay que vivir y hay que morir, quisiera hacerlo a nombre mío
R con respecto a la especie

Traduction des paroles

Si vous ne savez pas sérieux
Si vous pouvez être
Je corcante l'anxiété…
Aller pour une promenade à travers les rues
Je viens de bouger avec les cinq sens
Je vous laisse avec le remplaçant dans le miroir
Et l'équité dans manlleu
Que je dois partir d'urgence
Si vous ne savez pas sérieux
Si vous ne savez pas sérieux
Si vous pouvez être
Prendré
Le parfum de cette douche d'automne
L'aveugle, le bout des doigts
Et le pain chaud, un crostó
La flambée de nouveau, et il sera
Et le sexe votre dernier souffle
Et la lumière de la lune
Si vous pouvez être
Ce putain de sentiment d'arriver toujours en retard
Passer par les choses sans les toucher
Perdre de temps à essayer de
Faites quelque chose d'important…
Avant que le député attrape…
..."Salvi est qui peut"…
J'ai promis à la vie
Vivez les jeunes mariés!
Découvrons ce qu'il conspire autour
Et cela soupire le coude de la rivière
Et c'est rondina marchés
Et que le journal ne dit pas
Si vous devez vivre et vous devez mourir
Volpedria fais le en mon nom
R en ce qui concerne l'espèce…
Sinon os développé et conçu pour fournir des pauvres, si vous pouvez être, moi est cardomiendo le desazón …
Ir dando tumbos por las streets engalanado / cambiado con los
Cinco sentidos
Os dejo al suplente en el espejo y el patrimonio en prestamo, qui ont
Que salir urgentemente sinon os développé et conçu pour fournir mauvais
Sinon os développé et conçu pour fournir pauvres, si vous pouvez être, tomaré los parfums de este chubasco de
Otoño, de l'aveugle, la punta de los dedos y del pan caliente, un corrusco
Le brote nuevo, Et il sera, y del sexo su último aliento y la claridad
De la luna si vous pouvez être
Cette salope sensación de passage siempre tarde, une fois de por las cosas péché
Tocarlas, of ne peut pas perdre el tiempo tratando de hacer algo de important …
Avant cela le journaliste suplente …
... "Sálvese quien / qui d'être efficace» …
Moi il prometido la vie
¡Vivan los novios!
Vamos pour découvrir qu'il conspire peur de toutes les parties, et le souffle
La curva del río, et c'est refunfuña en los mercados, y lo la
Diario pas de dés
Si le foin que vivir y foin vous mourez, quisiera hacerlo un certain nombre mío
R en ce qui concerne le type