Joan Manuel Serrat — Paroles et traduction des paroles de la chanson Campesina
La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Campesina » de Joan Manuel Serrat.
Paroles
A golpes, el badajo
llamó al amanecer,
y a ti, camino abajo,
camino del taller
te busca una sirena.
Ten cuidado, mujer.
Campesina.
Diecisiete años.
Campesina.
Soldador y estaño.
Campesina.
Campesina.
Campesina.
Soldar hilo con hilo,
y no saber por qué
va el siete con el cinco
y el cuatro con el tres.
De sirena a sirena
están mintiéndote.
Campesina.
Si el viento y los robles,
campesina,
se saben tu nombre.
Campesina.
Campesina.
Campesina.
Es septiembre, y las uvas
están por madurar.
Aires de fiesta cantan
las prensas y el lagar.
No escuches la sirena
y ve a vendimiar.
Campesina.
Carita empolvada.
Campesina.
De recién casada.
Campesina.
Campesina.
Campesina.
Tiene añoranza el río
de tu cara y tu sed,
la harina de tus manos
y el mosto de tu pie.
No escuches la sirena
y vuélvete.
Campesina.
Despierta el asombro.
Campesina.
Cantarillo al hombro.
Campesina.
Campesina.
Campesina.
Traduction des paroles
Pour le battre, le badajo
il a appelé à l'aube.,
et pour vous, je marche vers le bas,
atelier chemin
une sirène est à la recherche pour vous.
Attention, femme.
Paysan.
Dix-sept ans.
Paysan.
Fer à souder et de l'étain.
Paysan.
Paysan.
Paysan.
Fil de soudure avec fil,
et ne sachant pas pourquoi
il va sept et cinq
et quatre et trois.
De sirène à Sirène
ils mentent pour vous.
Paysan.
Si le vent et les chênes,
paysan,
ils connaissent votre nom.
Paysan.
Paysan.
Paysan.
C'est septembre, et les raisins
ils vont grandir.
Les airs de fête chantent
les presses et le pressoir.
N'écoutez pas la sirène
et aller à la récolte.
Paysan.
Poussiéreux visage.
Paysan.
La jeune mariée.
Paysan.
Paysan.
Paysan.
Il aspire à la rivière
de ton visage et de ta soif,
la farine de vos mains
et le must de votre pied.
N'écoutez pas la sirène
et tourner autour.
Paysan.
Cela éveille l'étonnement.
Paysan.
Colibri sur l'épaule.
Paysan.
Paysan.
Paysan.