Joan Manuel Serrat — Paroles et traduction des paroles de la chanson A Una Encina Verde
La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « A Una Encina Verde » de Joan Manuel Serrat.
Paroles
…Y de haber nacido en la tierra baja
Pudo ser timón y volverse al mar
Pudo ser rueda y ver mundo
Ser mango, cuna o altar
Pudo ser ceniza y humo
O pudo, simplemente, no haber nacido
Donde manda el roble, pero ahí nació
Desafiando las reglas
Consentida por el sol
Más cerca de las estrellas
De abrazarse al suelo
A pelear la tierra
Con los aguaceros
De rellenar grietas
Con bojes, tomillos y enebros
De andar huyéndole al hacha
Que el amo blande ligero…,
Nudos amargos duelen en tus maderas
Encina verde
Que tus contornos te quieran
Que te respete la muerte
Que es bueno que cuando el haya enrojece
Y los caminos mudan de color
Entre esqueletos de robles
Salpiques con tu verdor
Las palideces del bosque
Traduction des paroles
... Et d'être né dans la Basse Terre
Pourrait être gouvernail et retourner à la mer
Pourrait être roue et voir le monde
Être mangue, berceau ou autel
Ça aurait pu être de la cendre et de la fumée
Ou pourrait-il juste de ne pas avoir été né
Où le chêne commande, mais il est né
De contester les règles
Choyé par le soleil
Plus près des étoiles
À partir serrant le sol
Pour combattre la Terre
Avec les pluies diluviennes
Méthodes de remplissage des fissures
Avec buis, thym et genévrier
Partant de l'axe
Laissez le maître lumière douce…,
Noeuds amers mal dans vos Bois
Chêne Vert
Que vos contours vous aiment
Que la mort te respecte
C'est bien que quand le haya rougisse
Et les routes changent de couleur
Parmi les squelettes de chêne
Vous éclaboussez de votre verdure
La pâleur de la forêt