Joan Baez — Paroles et traduction des paroles de la chanson Pretty Boy Floyd

La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Pretty Boy Floyd » de Joan Baez.

Paroles

Well gather round children, a story I will tell
About Pretty Boy Floyd the outlaw, Oklahoma knew him well
Was in the town of Shawnee on a Saturday afternoon
His wife beside him in a wagon as into town they rode
And along come a deputy sheriff in a manner rather rude
Using vulgar words of language and his wife she overheard
And Pretty Boy Floyd grabbed a long chain, and the deputy grabbed a gun
And in the fight that followed, he laid that deputy down
Then he ran through the trees and bushes and lived a life of shame
Every crime in Oklahoma was added to his name
He ran through trees and bushes on the Canadian River shore
And many a starving farmer opened up his door
It was in Oklahoma City, It was on a Christmas Day
A whole carload of groceries and a letter that did say
Well you say that I’m an outlaw, you say that I’m a thief
Well, here’s a Christmas dinner for the families on relief
As through this life you travel, you meet some funny men
Some rob you with a six-gun, some with a fountain pen
As through this life you ramble, as through this life you roam
You’ll never see an outlaw take a family from their home

Traduction des paroles

Bien rassembler autour des enfants, une histoire que je vais raconter
A propos de Pretty Boy Floyd le hors-la-loi, Oklahoma le connaissait bien
Était dans la ville de Shawnee un samedi après midi
Sa femme à côté de lui dans un chariot comme en ville ils sont montés
Et que d'un shérif adjoint d'une manière plutôt impoli
En utilisant des mots vulgaires de la langue et sa femme elle a entendu
Et le joli garçon Floyd a attrapé une longue chaîne, et le député a attrapé une arme à feu
Et dans le combat qui a suivi, il a déposé ce député
Puis il a couru à travers les arbres et les buissons et a vécu une vie de honte
Chaque crime en Oklahoma a été ajouté à son nom
Il a couru à travers les arbres et les buissons sur la rive de la rivière canadienne
Et beaucoup un fermier affamé a ouvert sa porte
C'était à Oklahoma City, C'était un jour de Noël
Une cargaison d'épicerie et une lettre qui disait
Eh bien, vous dites que je suis hors-la-loi, vous dites que je suis un voleur
Eh bien, voici un dîner de Noël pour les familles en secours
Comme à travers cette vie vous voyagez, vous rencontrez des hommes drôles
Certains vous volent avec un six-pistolet, certains avec un stylo-plume
Comme à travers cette vie vous marchez, comme à travers cette vie vous errez
Vous ne verrez jamais un hors la loi prendre une famille de leur maison