Joan Baez — Paroles et traduction des paroles de la chanson Donna Donna
La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Donna Donna » de Joan Baez.
Paroles
On a waggon bound for market
there`s a calf with a mournful eye.
High above him there`s a swallow,
winging swiftly through the sky.
How the winds are laughing,
they laugh with all their might.
Laugh and laugh the whole day through,
and half the summer`s night.
Donna, Donna, Donna, Donna; Donna, Donna, Donna, Don.
Donna, Donna, Donna, Donna; Donna, Donna, Donna, Don.
«Stop complaining!» said the farmer,
Who told you a calf to be?
Why don`t you have wings to fly with,
like the swallow so proud and free?" + Chorus
Calves are easily bound and slaughtered,
never knowing the reason why.
But whoever treasures freedom,
like the swallow has learned to fly. + Chorus
(Joan Baez)
Traduction des paroles
Sur un wagon à destination du marché
il y a un veau avec un œil morne.
Au dessus de lui il y a une hirondelle,
s'envolant rapidement à travers le ciel.
Comment les vents rient,
ils rient de toutes leurs forces.
Rire et rire toute la journée,
et la moitié de la nuit d'été.
Donna Donna Donna Donna; Donna, Donna, Donna, Ne.
Donna Donna Donna Donna; Donna, Donna, Donna, Ne.
"Arrête de te plaindre!» dit le fermier,
Qui vous a dit un veau à l'être?
Pourquoi tu n'as pas d'ailes avec lesquelles voler,
comme l'hirondelle si fier et libre?" + Chorus
Les veaux sont facilement liés et abattus,
sans jamais savoir pourquoi.
Mais celui qui chérit la liberté,
comme l'hirondelle a appris à voler. + Chorus
(Joan Baez)