Joachim Witt — Paroles et traduction des paroles de la chanson Wie ein Schrei
La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Wie ein Schrei » de Joachim Witt.
Paroles
Am Fuße des Feuers,
auf heißem Geröll,
erkenn ich den grausamen Schmerz.
Der Tod schlug sich Talwärts,
die Seele ergraut,
die Angst wird gefressen vom Staub.
Wie ein Schrei durch sieben Täler,
kommt die Flut zu Ihr.
Und der Sturm der Himmelstörer,
klopft an deine Tür.
Die Zeichen verschwinden,
die Ordnung verirrt,
Gerechtigkeit schreit,
darauf hin.
Die Stunde der Wahrheit,
verkommt im Exil,
verwundet ist jedes Gebet.
Wie ein Schrei durch sieben Täler,
kommt die Flut zu Ihr.
Und der Sturm der Himmelstörer,
klopft an deine Tür.
Wie ein Schrei durch sieben Täler,
kommt die Flut zu Ihr.
Und der Sturm der Himmelstörer,
klopft an deine Tür.
Wie ein Schrei durch sieben Täler,
kommt die Flut zu Ihr.
Und der Sturm der Himmelstörer,
klopft an deine Tür.
Traduction des paroles
Au Pied du Feu,
sur chaude Éboulis,
je reconnais la douleur cruelle.
La mort s'est abattue sur la vallée,
l'âme grillée,
la peur est mangée par la poussière.
Comme un cri à travers Sept Vallées,
le déluge vient à elle.
Et la tempête des perturbateurs célestes,
frappe à votre Porte.
Les signes disparaissent,
L'ordre s'égare,
La justice crie,
à ce sujet.
La minute de vérité,
maudit en Exil,
chaque prière est blessée.
Comme un cri à travers Sept Vallées,
le déluge vient à elle.
Et la tempête des perturbateurs célestes,
frappe à votre Porte.
Comme un cri à travers Sept Vallées,
le déluge vient à elle.
Et la tempête des perturbateurs célestes,
frappe à votre Porte.
Comme un cri à travers Sept Vallées,
le déluge vient à elle.
Et la tempête des perturbateurs célestes,
frappe à votre Porte.