Jim Morris — Paroles et traduction des paroles de la chanson Tarpon Jim

La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Tarpon Jim » de Jim Morris.

Paroles

He works on the water and curses the wind.
The years in the sun burned so deep in his skin.
He’s eighty, tired, a little restless, and waiting to die.
And he speaks of the time when he caught that great prize,
A tall southern beauty with the dark Creole eyes.
Her family had money and an uptown address.
Her parents said «No way,» but the lady said «yes.»
She said, «I'll be there till the light dies in your eyes.
Yes, I’ll be there till the light dies in your eyes.»
So, we sailed down to Honduras, but that dream didn’t last.
Chased the fish to Useppa, worked the Boca Grande Pass.
Times were hard for fishing nomads, and we barely got by.
After years in the fish camps I feared she would say,
«Out of all of my choices, life turned out his way.»
But she said, «It'll work out. I have no regrets.
You’ve shown me a life that I’ll never forget.»
She said, «I'll be there till the light dies in your eyes.
Yes, I’ll be there till the light dies in your eyes.»
So we moved to the Keys; she got the home that she wished.
From Key West to Flamingo, I owned those big fish.
Times were good, we were happy, and the years quickly passed by.
But that storm came so fast. Hell, I nearly drowned.
The surge took the house. She never was found.
And I searched for three weeks, never wanting to quit.
I kept hearing those words that I’ll never forget.
She said, «I'll be there till the light dies in your eyes.
Yes, I’ll be there till the light dies in your eyes.»
So he said, «You know I’ve got fish to catch and stories to remember.
I’d write me a book if I could stay alive that long.
And I’ll play my guitar and sing of her memory,
Of the woman who loved me so well for so long.
And Lord knows I’m thankful for the years that we had,
But some days even that’s not enough.
She said it’ll work out, but I’m not convinced.
Cause she made me the man that I’ve never been since.
She said, 'I'll be there till the light dies in your eyes.
Yes, I’ll be there till the light dies in your eyes.
I’ll be there till the light dies in your eyes.'»

Traduction des paroles

Il travaille sur l'eau et maudit le vent.
Les années au soleil brûlaient si profondément dans sa peau.
Il a quatre-vingts ans, fatigué, un peu agité, et attendant de mourir.
Et il parle du moment où il a attrapé ce Grand Prix,
Une grande beauté du Sud avec les yeux créoles sombres.
Sa famille avait de l'argent et une adresse en ville.
Ses parents ont dit "non", mais la dame a dit " oui.»
Elle a dit: "je serai là jusqu'à ce que la lumière meure dans tes yeux.
Oui, je serai là jusqu'à ce que la lumière meure dans tes yeux.»
Donc, nous avons navigué jusqu'au Honduras, mais ce rêve n'a pas duré.
Chassé le poisson à Useppa, travaillé Le Col de Boca Grande.
Les temps étaient durs pour les nomades de pêche, et nous avons à peine réussi.
Après des années dans les camps de poissons je craignais qu'elle dise,
«De tous mes choix, la vie a tourné son chemin.»
Mais elle a dit « " Ça va marcher. Je n'ai pas de regrets.
Tu m'as montré une vie que je n'oublierai jamais.»
Elle a dit: "je serai là jusqu'à ce que la lumière meure dans tes yeux.
Oui, je serai là jusqu'à ce que la lumière meure dans tes yeux.»
Nous avons donc déménagé aux Keys; elle a obtenu la maison qu'elle souhaitait.
De Key West à Flamingo, je possédais ces gros poissons.
Les temps étaient bons, nous étions heureux, et les années passaient rapidement.
Mais cette tempête est venue si vite. L'enfer, je me suis presque noyé.
La poussée a pris la maison. Jamais elle n'a été trouvé.
Et j'ai cherché pendant trois semaines, ne voulant jamais démissionner.
Je n'arrêtais pas d'entendre ces mots que je n'oublierai jamais.
Elle a dit: "je serai là jusqu'à ce que la lumière meure dans tes yeux.
Oui, je serai là jusqu'à ce que la lumière meure dans tes yeux.»
Alors il a dit: "Vous savez que j'ai du poisson à attraper et des histoires à retenir.
J'écrirais un livre si je pouvais rester en vie aussi longtemps.
Et je jouerai de ma guitare et chanterai sa mémoire,
De la femme qui m'a si bien aimé pendant si longtemps.
Et Dieu sait que je suis reconnaissant pour les années que nous avons eu,
Mais certains jours, même cela ne suffit pas.
Elle a dit que ça marcherait, mais je ne suis pas convaincue.
Parce qu'elle a fait de moi l'homme que je n'ai jamais été depuis.