Jethro Tull — Paroles et traduction des paroles de la chanson Paradise Steakhouse
La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Paradise Steakhouse » de Jethro Tull.
Paroles
I’d like to take you
to the edge of every morning
On a magic eiderdown
To a window chair
In the Paradise Steakhouse
Where there’s a cup of silver coffee
Steaming chrome reflections
From the mist in your hair
Try not to watch me (Try not to watch me)
Just call me after darkfall (Call me after darkfall)
I’ll bring a whip to sow
My seed on your land
In the Paradise Steakhouse
There’s a cup of silver coffee
A sheath of steel so you may hold
My sword in your hand
I’ll cut you, divide you
Into tender pieces
No wings to fly away
Upon my dear
In the Paradise Steakhouse
On a plate upon a table
I will carve your name with care
To last the years
I’d like to eat you (I'd like to eat you)
All fire will consume you (Fire will consume you)
Roast on the spit of love
On this arrow true
In the Paradise Steakhouse
I’ll taste every finger
Baking (picking?) in the ashes
Til the flames rise anew
Traduction des paroles
Je voudrais profiter de vous
au bord de chaque matin
Sur un édredon magique
À une chaise de fenêtre
Dans le paradis Steakhouse
Où il y a une tasse de café argenté
Reflets chromés fumants
De la brume dans vos cheveux
Essayez de ne pas me regarder (Essayez de ne pas me regarder)
Appelez-moi après darkfall (Appelez-moi après darkfall)
J'apporterai un fouet pour semer
Ma semence sur votre terre
Dans le paradis Steakhouse
Il y a une tasse de café argenté
Une gaine d'acier de sorte que vous pouvez tenir
Mon épée dans ta main
Je vais te couper, te diviser
Dans de tendres morceaux
Pas d'ailes pour s'envoler
Lors de mon cher
Dans le paradis Steakhouse
Sur une assiette sur une table
Je vais sculpter votre nom avec soin
Pour durer les années
Je voudrais vous manger (je voudrais vous manger)
Tout feu te consumera (Feu te consumera)
Rôti sur la broche de l'amour
Sur cette flèche vrai
Dans le paradis Steakhouse
Je goûterai chaque doigt
Cuisson (cueillette?) dans les cendres
Jusqu'à ce que les flammes se lèvent à nouveau