Jeromes Dream — Paroles et traduction des paroles de la chanson Remember the Sea of Tranquility

La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Remember the Sea of Tranquility » de Jeromes Dream.

Paroles

«In the last weeks of his life,
Ted, a high school senior,
drew fantasy cartoons
and recorded his thoughts
in a secret code that only a
close friend could decipher.
Part of Ted’s decoded obituary,
written shortly before he
killed himself read:
'My I.Q. is one-hundred and fourty-two.
My mind is diseased, that I know.
I am going to kill myself.
What a relief it was.
I am so much better now.
You cannot do wrong when you are dead.
Time is infinite and we are at the beginning.'"
The sun went down wearing black on black.
We watched them mate in the zoo down on 8th.
I’d say captivating outlaws has never been so beautiful.

Traduction des paroles

«Dans les dernières semaines de sa vie,
Ted, un lycée,
dessiné des dessins animés fantastiques
et enregistré ses pensées
dans un code secret que seul un
ami proche pourrait déchiffrer.
Une partie de la nécrologie décodée de Ted,
écrit peu de temps avant qu'il
tué lui-même le lire:
"Mon I. Q. est-ce qu'un cent et quarante-deux.
Mon esprit est malade, que je sais.
Je vais me tuer.
Quel soulagement, il l'était.
Je suis tellement mieux maintenant.
Vous ne pouvez pas faire de mal quand vous êtes mort.
Le temps est infini et nous sommes au début.'"
Le soleil s'est couché en noir sur noir.
On les a vus s'accoupler au zoo le 8.
Je dirais que les hors-la-loi captivants n'ont jamais été aussi beaux.