Jennifer Warnes — Paroles et traduction des paroles de la chanson Could It Be Love
La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Could It Be Love » de Jennifer Warnes.
Paroles
Well it seems right
But I wonder
And it feels right
But I wonder
If I know how true loves feels
Well he shows me But I wonder
He tells me But I wonder
If he knows how true love feels
Is it all infactuation
(Or is it possibly real)
Is it heart ache’s consulation
(Or is it possibly real)
Tell me again
(This could be just what you wanted so long)
Please tell me again
(This could be someone who has wants and needs of his own)
Well it seems right
(Could it be love)
But I wonder
(Could it be love)
And it feels right
Oh but I wonder
(Could it be love)
If we know how true love feels
Is it all infactuation
(Or is it possibly real)
Is it heart ache’s consulation
(Or is it possibly real)
Tell me again
(This could be just what you wanted so long)
Please tell me again
(This could be someone who has wants and needs of his own)
Well it seems right but I wonder
It feels right but I wonder
If we know how true love feels
Well he shows me but I wonder
He tells me but I wonder
If we know how true love feels
Well it seems right but I wonder
It feels right but I wonder
Traduction des paroles
Eh bien il semble juste
Mais je me demande
Et il se sent bien
Mais je me demande
Si je sais comment les vrais amours se sent
Eh bien il me montre mais je me demande
Il me dit Mais je me demande
S'il sait comment le véritable amour se sent
Est-ce que tout infactuation
(Ou est-il peut-être vrai)
Est-ce la consulation du mal de cœur
(Ou est-il peut-être vrai)
Dites-moi encore une fois
(Cela pourrait être juste ce que vous vouliez si longtemps)
S'il te plaît répète moi
(Cela pourrait être quelqu'un qui a des désirs et des besoins de son propre)
Eh bien il semble juste
(Pourrait-il être l'amour)
Mais je me demande
(Pourrait-il être l'amour)
Et il se sent bien
Oh mais je me demande
(Pourrait-il être l'amour)
Si nous savons comment le véritable amour se sent
Est-ce que tout infactuation
(Ou est-il peut-être vrai)
Est-ce la consulation du mal de cœur
(Ou est-il peut-être vrai)
Dites-moi encore une fois
(Cela pourrait être juste ce que vous vouliez si longtemps)
S'il te plaît répète moi
(Cela pourrait être quelqu'un qui a des désirs et des besoins de son propre)
Eh bien il semble juste mais je me demande
Il se sent bien mais je me demande
Si nous savons comment le véritable amour se sent
Eh bien il me montre mais je me demande
Il me dit Mais je me demande
Si nous savons comment le véritable amour se sent
Eh bien il semble juste mais je me demande
Il se sent bien mais je me demande